Codebase list sugar-toolkit-gtk3 / debian/0.104.1-6 po / quz.po
debian/0.104.1-6

Tree @debian/0.104.1-6 (Download .tar.gz)

quz.po @debian/0.104.1-6raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: quz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#  "Actividad %s"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Ruwana"

#  "Error al guardar"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error"
msgstr "Allchakuchkaptin pantarun"

#  "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Allchakuchkaptin pantarun: llapan huknirasqaqa chinkarinqan"

#  "No detener"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
msgid "Don't stop"
msgstr "Ama sayachiychu"

#  "Detener de todas formas"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
msgid "Stop anyway"
msgstr "Sayachinaykipunim"

#  "Parar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"

#  "Deshacer"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Pichay"

#  "Rehacer"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Kutipay"

#  "Copiar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kikinchay"

#  "Pegar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "K'askachiy"

#  "Privado"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Pakasqa"

#  "Mi Vecindario"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Aylluy"

# "Descripción:"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
msgid "Description"
msgstr "Riqsichinapaq"

#  "Cancelar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Chinkachiy"

#  "Aceptar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Chaskiy"

#  "Continuar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Purillay"

#  "Escoja un color"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Huk llinp'ita akllay"

#  "Rojo"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Red"
msgstr "Puka"

#  "Verde"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
msgstr "Q´umer"

#  "Azul"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
msgstr "Anqas"

#  " y "
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " hinallataq "

#  ", "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

#  "Segundos atrás"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "As tumpalla"

#  "%s atrás"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s qhipa"

#  "%d año"
#  "%d años"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d wata"
msgstr[1] "%d watakuna"

#  "%d mes"
#  "%d meses"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d killa"
msgstr[1] "%d killakuna"

#  "%d semana"
#  "%d semanas"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d qanchischaw"
msgstr[1] "%d qanchischawkuna"

#  "%d día"
#  "%d días"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d p'unchaw"
msgstr[1] "%d p'unchawkuna"

#  "%d hora"
#  "%d horas"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d pacha"
msgstr[1] "%d pachakuna"

#  "%d minuto"
#  "%d minutos"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d chinini"
msgstr[1] "%d chininikuna"

#  "Vacio"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Ch´usaq"

#  "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#  "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#  "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#  "%d GB"
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

#: ../src/sugar3/mime.py:43
msgid "Text"
msgstr "Qillqa"

#: ../src/sugar3/mime.py:52
msgid "Image"
msgstr "Wanki"

#: ../src/sugar3/mime.py:58
msgid "Audio"
msgstr "Uyarina"

#: ../src/sugar3/mime.py:66
msgid "Video"
msgstr "Qhawarina"

#: ../src/sugar3/mime.py:72
msgid "Link"
msgstr "Waskhana"