Codebase list sugar-toolkit-gtk3 / debian/0.112-2 po / quz.po
debian/0.112-2

Tree @debian/0.112-2 (Download .tar.gz)

quz.po @debian/0.112-2raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: quz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464055495.000000\n"

#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""

#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Qillqasqa"

# Imagen
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Wanki"

#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Uyarina"

#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Qhawarina"

#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Waskhana"

# Paquete
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "T'iqi"

#  " y "
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " hinallataq "

#  ", "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

#  "Segundos atrás"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Ñaqha ch'illmirpaypi"

#  "%s atrás"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s qhipa"

#  "%d año"
#  "%d años"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d wata"
msgstr[1] "%d watakuna"

#  "%d mes"
#  "%d meses"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d killa"
msgstr[1] "%d killakuna"

#  "%d semana"
#  "%d semanas"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d qanchischaw"
msgstr[1] "%d qanchischawkuna"

#  "%d día"
#  "%d días"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d p'unchaw"
msgstr[1] "%d p'unchawkuna"

#  "%d hora"
#  "%d horas"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d pacha"
msgstr[1] "%d pachakuna"

# Buena propuesta del traductor anterior. En Bolivia también se usa.
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d chinini"
msgstr[1] "%d chininikuna"

#  "Vacio"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Ch'usaq"

#  "%d B"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#  "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#  "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#  "%d GB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

#  "Escoja un color"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Huk llimp'ita akllay"

#  "Rojo"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Puka"

#  "Verde"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Q´umir"

#  "Azul"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Anqas"

#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""

#  "Cancelar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Chinkachiy"

#  "Aceptar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Chaskiy"

#  "Continuar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Purichkallay"

#  "Parar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"

#  "Deshacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Pichay"

#  "Rehacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Kutipay"

#  "Copiar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kikinchay"

#  "Pegar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "K'askachiy"

#  "Privado"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Pakasqa"

#  "Mi Vecindario"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Aylluy"

# Riqsichinapaq
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Sut’inchay"

#  "Actividad %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Rurana"

# TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Waqaychaspam pantarqun"

# TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun: llapan huknirasqaqa chinkarinqan
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Waqaychaspam pantarqun: llapan rurasqakunaqa chinkarinqañam"

#  "No detener"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Ama sayachiychu"

#  "Detener de todas formas"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Sayachinaykipunim"

#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans simi"

#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés simi"

#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro simi"

#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio simi"

#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán simi"

#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Checo simi"

#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "Galés simi"

#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Danés simi"

#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Alemán simi"

# "Verde"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Griego simi"

# Predeterminado
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Kasqanmantapacha kikin"

#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Inglés Británico simi"

#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "Inglés Escocés simi"

#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "Inglés (Chinchay) simi"

#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "Inglés_t'uqyachiy chaskisqa"

#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "Inglés (kunti) simi"

#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Inglés (Estados Unidos) simi"

#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""

#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto simi"

#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "Castellano simi"

#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Castellano (Latinoamérica) simi"

#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio simi"

#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Persa simi"

#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persa (pinglish) simi"

#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés simi"

#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Francés (Bélgica) simi"

#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Francés simi"

#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandés (Gaeilge) simi"

#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Unay Griego simi"

#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi simi"

#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Croata simi"

#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro simi"

#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio simi"

#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenio (kunti) simi"

#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio simi"

#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés simi"

#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "Italiano simi"

#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban simi"

#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano simi"

#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés simi"

#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo simi"

#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Latín simi"

#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano simi"

#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Letón simi"

#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio simi"

# No es el malayo (hay error en castellano)
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabari simi"

#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Malayo simi"

#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí simi"

#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés simi"

#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego simi"

#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi simi"

#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Polaco simi"

#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasil Portugués simi"

#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués simi"

#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano simi"

#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Ruso simi"

#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco simi"

#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés simi"

#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio simi"

#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco simi"

#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""

#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil simi"

#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "Turco simi"

#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamita simi"

#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamita (Hue) simi"

#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat) simi"

#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín simi"

#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés simi"

#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "Inglés (Antillas) simi"

#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Suajili simi"