Codebase list xfce4-mount-plugin / HEAD po / lv.po
HEAD

Tree @HEAD (Download .tar.gz)

lv.po @HEADraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009
# Rihards Prieditis <rprieditis@inbox.lv>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
"language/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"

#: ../panel-plugin/devices.c:72
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../panel-plugin/devices.c:73
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../panel-plugin/devices.c:74
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size:                %g\n"
msgstr "izmērs:                %g\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size:           %g\n"
msgstr "izmantotais izmērs:           %g\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available size:       %g\n"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used:     %d\n"
msgstr "izlietojums procentuāli:     %d\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type:    %s\n"
msgstr "failu sistēmas tips:    %s\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point:  %s\n"
msgstr "patiesais montēšanas punkts:  %s\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disks: %s\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "montēšanas punkts: %s\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "nemontēts\n"

#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:295
msgid "Failed to mount device:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:318
msgid "Error executing on-mount command:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:381
msgid "Failed to umount device:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:392
msgid "The device should be removable safely now:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:402
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/devices.c:488
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
msgid " -> "
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
#, c-format
msgid "[%s/%s] %s free"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:271
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nemontēts</span>"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:346
msgid ""
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin – Devices and Mount "
"Points</span></i></b>"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:563
msgid "devices"
msgstr "ierīces"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:754
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Montēšanas spraudnis"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
msgid "Properties"
msgstr "Rekvizīti"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
"Šis ir lietderīgs un ieteicams, ja jūs norādāt \"sync\", kā daļu no \"unmount"
"\" komandas virkni."

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Rādīt _ziņu pēc atmontēšanas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Jūs varat norādīt ikonu, kuru attēlot panelī."

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:816
msgid "Select an image"
msgstr "Norādiet attēlu"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
msgid "_General"
msgstr "_Vispārēji"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Izpildīt pēc montēšanas:"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
"UZMANĪBU: Šīs opcijas ir paredzēta tikai ekspertiem. Ja nezināt, kam tās ir "
"domātas, rokas nost!"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:874
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Pielāgotās komandas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Lielākā daļa lietotāju vēlēsies pievienot \"sudo\" abām komandām vai "
"pievienot \"sync %d &&\"  komandai \"unmount %d\".\n"
"'%d' tiek lietots, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktu."

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:901
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Montēšanas komanda:"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:906
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Atmontēšanas komanda:"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_Komandas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
"Aktivizējot šo opciju, tiks attēloti arī tīklu failu sistēmas, piemēram, "
"NFS, SMBFS, SHFS un SSHFS."

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Attēlot _tīkla failu sistēmas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
"Aktivizējot šo opciju CD tiks izgrūsts pēc atmontēšanas un ievietots pēc "
"montēšanas."

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:967
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Izgrūst CD"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivizējiet šo opciju, tikai lai montēšanas punkti tiku attēloti"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Attēlot tikai _montēšanas punktus"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1004
msgid "Trim device names: "
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1013
msgid " characters"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1030
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1041
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "I_zkļaut norādītās failu sistēmas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1056
msgid "_File systems"
msgstr "_Failu sistēmas"

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1081
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1083
msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montēt ierīces"

#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Rāda visus montējamās ierīces un (at)montē tās pēc pieprasījuma."