# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mirage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 15:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Scott Horowitz <stonecrest@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
#: mirage.py:344
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: mirage.py:345
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: mirage.py:346
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: mirage.py:347
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"
#: mirage.py:348
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: mirage.py:349
#, fuzzy
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Azioni Personalizzate"
#: mirage.py:350
msgid "_Open Image..."
msgstr "_Apri Immagine"
#: mirage.py:350
msgid "Open Image"
msgstr "Apri Immagine"
#: mirage.py:351
#, fuzzy
msgid "Open _Remote image..."
msgstr "_Apri Immagine"
#: mirage.py:351
#, fuzzy
msgid "Open Remote Image"
msgstr "Apri Immagine"
#: mirage.py:352
msgid "Open _Folder..."
msgstr "Apri _Cartella"
#: mirage.py:352
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri Cartella"
#: mirage.py:353
msgid "_Save Image"
msgstr "_Salva Immagine"
#: mirage.py:353
msgid "Save Image"
msgstr "Salva Immagine"
#: mirage.py:354
msgid "Save Image _As..."
msgstr "_Salva come"
#: mirage.py:354
msgid "Save Image As"
msgstr "Salva come ..."
#: mirage.py:355
msgid "_Crop..."
msgstr "_Ritaglia..."
#: mirage.py:355 mirage.py:3297
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia Immagine"
#: mirage.py:356
#, fuzzy
msgid "R_esize..."
msgstr "_Ridimensiona"
#: mirage.py:356 mirage.py:3542
msgid "Resize Image"
msgstr "Ridimensiona Immagine"
#: mirage.py:357
#, fuzzy
msgid "_Saturation..."
msgstr "Saturazione..."
#: mirage.py:357
msgid "Modify saturation"
msgstr "Modifica saturazione"
#: mirage.py:358
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: mirage.py:358
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: mirage.py:359
msgid "_Previous Image"
msgstr "Immagine Pr_ecedente"
#: mirage.py:359 mirage.py:399 mirage.py:401 mirage.py:403
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine Precedente"
#: mirage.py:360
msgid "_Next Image"
msgstr "Immagine _Successiva"
#: mirage.py:360 mirage.py:391 mirage.py:400 mirage.py:402
msgid "Next Image"
msgstr "Immagine Successiva"
#: mirage.py:361
msgid "_Previous"
msgstr "_Precedente"
#: mirage.py:361
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mirage.py:362
msgid "_Next"
msgstr "_Successiva"
#: mirage.py:362
msgid "Next"
msgstr "Successiva"
#: mirage.py:363
msgid "_Random Image"
msgstr "Immagine _Casuale"
#: mirage.py:363
msgid "Random Image"
msgstr "Immagine Casuale"
#: mirage.py:364
msgid "_First Image"
msgstr "_Prima Immagine"
#: mirage.py:364
msgid "First Image"
msgstr "Prima Immagine"
#: mirage.py:365
msgid "_Last Image"
msgstr "_Ultima Immagine"
#: mirage.py:365
msgid "Last Image"
msgstr "Ultima Immagine"
#: mirage.py:366
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aumenta Zoom"
#: mirage.py:366 mirage.py:389 mirage.py:390 mirage.py:395 mirage.py:405
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta Zoom"
#: mirage.py:367
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diminuisci Zoom"
#: mirage.py:367 mirage.py:388 mirage.py:394 mirage.py:406
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuisci Zoom"
#: mirage.py:368
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Ada_tta Zoom"
#: mirage.py:368 mirage.py:392 mirage.py:396
msgid "Fit"
msgstr "Adatta"
#: mirage.py:369
msgid "_1:1"
msgstr "_1:1"
#: mirage.py:369 mirage.py:393 mirage.py:397 mirage.py:404
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: mirage.py:370
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ruota a _Sinistra"
#: mirage.py:370
msgid "Rotate Left"
msgstr "Ruota a Sinistra"
#: mirage.py:371
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Ruota a Dest_ra"
#: mirage.py:371
msgid "Rotate Right"
msgstr "Ruota a Destra"
#: mirage.py:372
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Capovolgi _Verticale"
#: mirage.py:372
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Capovolgi Verticale"
#: mirage.py:373
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Capovolgi _Orizzontale"
#: mirage.py:373
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Capovolgi Orizzontale"
#: mirage.py:374
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: mirage.py:374
msgid "About"
msgstr "Info"
#: mirage.py:375
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
#: mirage.py:375
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: mirage.py:376
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Preferenze..."
#: mirage.py:376
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: mirage.py:377
msgid "_Full Screen"
msgstr "Schermo _Intero"
#: mirage.py:377
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo Intero"
#: mirage.py:378
msgid "E_xit Full Screen"
msgstr "Esci da Sc_hermo Intero"
#: mirage.py:378 mirage.py:387
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da Schermo Intero"
#: mirage.py:379
msgid "_Start Slideshow"
msgstr "Inizia _Presentazione"
#: mirage.py:379
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Inizia Presentazione"
#: mirage.py:380
msgid "_Stop Slideshow"
msgstr "Ferma Presenta_zione"
#: mirage.py:380
msgid "Stop Slideshow"
msgstr "Ferma Presentazione"
#: mirage.py:381
msgid "_Delete..."
msgstr "_Cancella"
#: mirage.py:381 mirage.py:2828
msgid "Delete Image"
msgstr "Cancella Immagine"
#: mirage.py:382
msgid "Re_name..."
msgstr "Ri_nomina"
#: mirage.py:382 mirage.py:2761
msgid "Rename Image"
msgstr "Rinomina Immagine"
#: mirage.py:383
msgid "_Take Screenshot..."
msgstr ""
#: mirage.py:383
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: mirage.py:384
msgid "_Properties..."
msgstr "Pr_oprietà"
#: mirage.py:384 mirage.py:2374
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: mirage.py:385
msgid "_Configure..."
msgstr "_Configura"
#: mirage.py:385
msgid "Custom Actions"
msgstr "Azioni Personalizzate"
#: mirage.py:409
msgid "_Status Bar"
msgstr "Barra di _Stato"
#: mirage.py:409
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra di Stato"
#: mirage.py:410
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli S_trumenti"
#: mirage.py:410
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli Strumenti"
#: mirage.py:411
#, fuzzy
msgid "Thumbnails _Pane"
msgstr "Dimensione file"
#: mirage.py:411
msgid "Thumbnails Pane"
msgstr ""
#: mirage.py:1036
#, python-format
msgid "Couldn't find the image %s. Please check your installation."
msgstr ""
#: mirage.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "Action: %s"
msgstr "Azione"
#: mirage.py:1260
#, python-format
msgid "Action return code: %s"
msgstr ""
#: mirage.py:1262
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to launch \"%s\". Please specify a valid command from Edit > Custom "
"Actions."
msgstr ""
"Per favore specifica un comando valido dal menu Modifica > Azioni "
"Personalizzate"
#: mirage.py:1264 mirage.py:2117 mirage.py:2152
msgid "Invalid Custom Action"
msgstr "Azione Personalizzata non valida"
#: mirage.py:1389
msgid "Version: Mirage"
msgstr "Versione: Mirage"
#: mirage.py:1390
msgid "Website: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
msgstr "SitoWeb: https://gitlab.com/thomasross/mirage"
#: mirage.py:1395
msgid "Usage: mirage [OPTION]... FILES|FOLDERS..."
msgstr "Utilizzo: mirage [OPZIONI]... FILES|CARTELLE..."
#: mirage.py:1397
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: mirage.py:1398
msgid "Show this help and exit"
msgstr "Mostra questo aiuto ed esci"
#: mirage.py:1399
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci"
#: mirage.py:1400
msgid "Show more detailed information"
msgstr "Mostra più informazioni dettagliate"
#: mirage.py:1401
msgid "Recursively include all images found in"
msgstr "Includi ricorsivamente tutte le immagini trovate in"
#: mirage.py:1402
msgid "subdirectories of FOLDERS"
msgstr "sottocartelle o CARTELLE"
#: mirage.py:1403
msgid "Start in slideshow mode"
msgstr "Inizia in modalità Presentazione"
#: mirage.py:1404
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Inizia in modalità Schermo Intero"
#: mirage.py:1405
msgid "Execute 'cmd' when an image is loaded"
msgstr "Esegui 'cmd' quando viene caricata un immagine"
#: mirage.py:1406
#, fuzzy
msgid "uses same syntax as custom actions,\n"
msgstr "(usa la stessa sintassi delle Azioni Personalizzate,"
#: mirage.py:1407
#, fuzzy
msgid "i.e. mirage -o 'echo file is %F'"
msgstr "esempio: mirage -o 'echo file is %F')"
#: mirage.py:1641
msgid "Save As"
msgstr "Salva Come"
#: mirage.py:1682
#, python-format
msgid ""
"The %s format is not supported for saving. Do you wish to save the file in a "
"different format?"
msgstr ""
#: mirage.py:1683 mirage.py:1694
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mirage.py:1693
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to save %s"
msgstr "Impossibile salvare"
#: mirage.py:1710
msgid "The current image has been modified. Save changes?"
msgstr "L'immagine attuale è stata modificata. Salvare i cambiamenti?"
#: mirage.py:1714
msgid "Save?"
msgstr "Salva?"
#: mirage.py:1752
#, fuzzy
msgid "Open Remote"
msgstr "Apri Immagine"
#: mirage.py:1757
msgid "Image Location (URL):"
msgstr ""
#: mirage.py:1788
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: mirage.py:1791
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: mirage.py:1795
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: mirage.py:1805
msgid "Include images in subdirectories"
msgstr "Includi le immagini nelle sottocartelle"
#: mirage.py:1960
msgid "Cannot load image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mirage.py:1964
#, python-format
msgid "Custom actions: %(current)i of %(total)i"
msgstr ""
#: mirage.py:1966
#, fuzzy
msgid "Scanning..."
msgstr "Scannerizzando"
#: mirage.py:1970
msgid "Configure Custom Actions"
msgstr "Configura Azioni Personalizzate"
#: mirage.py:1988
msgid "Batch"
msgstr "In Serie"
#: mirage.py:1989
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: mirage.py:1990
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoie"
#: mirage.py:2002
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
#: mirage.py:2006
msgid "Edit selected action."
msgstr "Modifica l'azione selezionata"
#: mirage.py:2010
msgid "Remove selected action."
msgstr "Rimuovi l'azione selezionata"
#: mirage.py:2014
msgid "Move selected action up."
msgstr "Sposta in su l'azione selezionata "
#: mirage.py:2018
msgid "Move selected action down."
msgstr "Sposta in giu l'azione selezionata "
#: mirage.py:2021
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: mirage.py:2021
msgid "File path, name, and extension"
msgstr "Percorso FIle, nome, ed estensione"
#: mirage.py:2021
msgid "File path"
msgstr "Percorso File"
#: mirage.py:2021
msgid "File name without file extension"
msgstr "Nome File senza estensione"
#: mirage.py:2021
msgid "File extension (i.e. \".png\")"
msgstr "Estensione file (esempio: \".png\")"
#: mirage.py:2021
msgid "List of files, space-separated"
msgstr "Lista dei file, separati da spazi"
#: mirage.py:2024
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#: mirage.py:2024
msgid "Go to next image"
msgstr "Vai alla prossima immagine"
#: mirage.py:2024
msgid "Go to previous image"
msgstr "Vai all'immagine precedente"
#: mirage.py:2043
msgid ""
"Here you can define custom actions with shortcuts. Actions use the built-in "
"parameters and operations listed below and can have multiple statements "
"separated by a semicolon. Batch actions apply to all images in the list."
msgstr ""
"Qui puoi definire le azioni personalizzate con le scorciatoie da tastiera. "
"Le Azioni usano dei parametri interni e le operazioni elencate qua sotto "
"possono avere dichiarazioni multiple separate da un punto e virgola. Le "
"operazioni in serie vengono applicate a tutte le immagini in lista."
#: mirage.py:2079
msgid "Add Custom Action"
msgstr "Aggiungi Azione Personalizzata"
#: mirage.py:2081
msgid "Edit Custom Action"
msgstr "Modifica Azione Personalizzata"
#: mirage.py:2084
#, fuzzy
msgid "Action Name:"
msgstr "Nome Azione"
#: mirage.py:2086
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Comando"
#: mirage.py:2088
#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
msgstr "Scorciatoie"
#: mirage.py:2102
msgid "Perform action on all images (Batch)"
msgstr "Esegui l'azione su tutte le immagini (In Serie)"
#: mirage.py:2116
msgid "[PREV] and [NEXT] are only valid alone or at the end of the command"
msgstr ""
#: mirage.py:2151
msgid "Incomplete custom action specified."
msgstr "L'Azione Personalizzata specificata è incompleta."
#: mirage.py:2229
msgid "Action Shortcut"
msgstr "Scorciatoia per l'azione"
#: mirage.py:2230
msgid "Press the desired shortcut for the action."
msgstr "Premi la scorciatoia desiderata."
#: mirage.py:2247 mirage.py:2254
#, python-format
msgid "The shortcut '%(shortcut)s' is already used for '%(key)s'."
msgstr ""
#: mirage.py:2248 mirage.py:2255
msgid "Invalid Shortcut"
msgstr "Scorciatoia invalida"
#: mirage.py:2297
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: mirage.py:2298
msgid "_Snap"
msgstr ""
#: mirage.py:2303
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Azione"
#: mirage.py:2306
msgid "Entire screen"
msgstr ""
#: mirage.py:2307
msgid "Window under pointer"
msgstr ""
#: mirage.py:2312
msgid "Delay"
msgstr ""
#: mirage.py:2320
#, fuzzy
msgid " seconds"
msgstr "secondi"
#: mirage.py:2388
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Nome file"
#: mirage.py:2390
#, fuzzy
msgid "File modified:"
msgstr "Nome file"
#: mirage.py:2392
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni"
#: mirage.py:2394
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Dimensione file"
#: mirage.py:2396
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Tipo di file"
#: mirage.py:2398
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Trasparenza"
#: mirage.py:2400
#, fuzzy
msgid "Animation:"
msgstr "Animazione"
#: mirage.py:2402
#, fuzzy
msgid "Bits per sample:"
msgstr "Bit di esempio"
#: mirage.py:2404
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Canali"
#: mirage.py:2423 mirage.py:2429 mirage.py:2586
msgid "Yes"
msgstr "SI"
#: mirage.py:2425 mirage.py:2427 mirage.py:2585
msgid "No"
msgstr "No"
#: mirage.py:2464
msgid "Mirage Preferences"
msgstr "Preferenze di Mirage"
#: mirage.py:2470 mirage.py:2690
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: mirage.py:2473
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di Sfondo"
#: mirage.py:2477
msgid "Sets the background color for the application."
msgstr "Iposta il colore di sfondo per l'applicazione"
#: mirage.py:2483
#, fuzzy
msgid "Simple background color:"
msgstr "Colore di Sfondo"
#: mirage.py:2492
msgid "Open Mirage in fullscreen mode"
msgstr "Apri Mirage a Schermo Intero"
#: mirage.py:2495
#, fuzzy
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Dimensione file"
#: mirage.py:2522
msgid "Open Behavior"
msgstr "Comportamento all'apertura"
#: mirage.py:2525
#, fuzzy
msgid "Open new image in:"
msgstr "Apri nuova immagine in"
#: mirage.py:2527
msgid "Smart Mode"
msgstr "Modalità Compatta"
#: mirage.py:2528
msgid "Zoom To Fit Mode"
msgstr "Modalità Adatta Zoom"
#: mirage.py:2529
msgid "1:1 Mode"
msgstr "Modalità 1:1"
#: mirage.py:2530
msgid "Last Active Mode"
msgstr "Ultima Modalità Attiva"
#: mirage.py:2533
msgid "Load all images in current directory"
msgstr "Carica tutte le immagini nella cartella corrente"
#: mirage.py:2535
msgid ""
"If enabled, opening an image in Mirage will automatically load all images "
"found in that image's directory."
msgstr ""
"Se abilitato, aprendo un immagine in Mirage verranno caricate "
"automaticamente tutte le immagini presenti nella stessa cartella."
#: mirage.py:2536
msgid "Allow loading hidden files"
msgstr ""
#: mirage.py:2538
msgid ""
"If checked, Mirage will open hidden files. Otherwise, hidden files will be "
"ignored."
msgstr ""
#: mirage.py:2540
msgid "Use last chosen directory"
msgstr "Usa l'ultima cartella selezionata"
#: mirage.py:2541
msgid "The default 'Open' directory will be the last directory used."
msgstr "La cartella aperta di default sarà l'ultima cartella usata."
#: mirage.py:2542
#, fuzzy
msgid "Use this fixed directory:"
msgstr "Usa sempre questa cartella"
#: mirage.py:2544
msgid "The default 'Open' directory will be this specified directory."
msgstr "La cartella aperta di default sarà questa cartella specificata."
#: mirage.py:2577 mirage.py:2689
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: mirage.py:2579
msgid "Preload images for faster navigation"
msgstr "Precarica le immagini per una navigazione più veloce"
#: mirage.py:2581
msgid ""
"If enabled, the next and previous images in the list will be preloaded "
"during idle time. Note that the speed increase comes at the expense of "
"memory usage, so it is recommended to disable this option on machines with "
"limited ram."
msgstr ""
"Se abilitata, l'immagine successiva e precedente a quella attuale, saranno "
"precaricate in memoria durante i tempi di inattività. Nota Bene che "
"l'abilitazione di questa opzione incide sull'uso della memoria, si "
"raccomanda di disabilitare questa opzione su machine con poca memoria RAM."
#: mirage.py:2583
#, fuzzy
msgid "Wrap around imagelist:"
msgstr "Cicla la lista immagini"
#: mirage.py:2587
msgid "Prompt User"
msgstr "Chiedi all'utente"
#: mirage.py:2606 mirage.py:4507
msgid "Slideshow Mode"
msgstr "Modalità Presentazione"
#: mirage.py:2609
#, fuzzy
msgid "Delay between images in seconds:"
msgstr "Attesa tra immagini"
#: mirage.py:2614
msgid "Randomize order of images"
msgstr "Rendi casuale l'ordine delle immagini"
#: mirage.py:2616
msgid ""
"If enabled, a random image will be chosen during slideshow mode (without "
"loading any image twice)."
msgstr ""
"Se abilitato, durante la modalità presentazione l'ordine di visualizzazione "
"darà casuale ( ma senza caricare più volte un immagine)."
#: mirage.py:2617
msgid "Disable screensaver in slideshow mode"
msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la modalità Presentazione"
#: mirage.py:2619
msgid ""
"If enabled, xscreensaver will be temporarily disabled during slideshow mode."
msgstr ""
"Se abilitato, durante la presentazione, il salvaschermo sarà temporaneamente "
"disabilitato."
#: mirage.py:2620
msgid "Always start in fullscreen mode"
msgstr "Parti sempre a Schermo Intero"
#: mirage.py:2621
msgid ""
"If enabled, starting a slideshow will put the application in fullscreen mode."
msgstr "Se abilitato, le Presentazioni partiranno sempre a Schermo Intero."
#: mirage.py:2639
msgid "Image Editing"
msgstr "Modifica Immagine"
#: mirage.py:2641
msgid "Confirm image delete"
msgstr "Conferma cancellazione immagine"
#: mirage.py:2645
#, fuzzy
msgid "Scaling quality:"
msgstr "Qualità visualizzazione"
#: mirage.py:2647
msgid "Nearest (Fastest)"
msgstr "La più vicina (Veloce)"
#: mirage.py:2648
#, fuzzy
msgid "Tiles"
msgstr "Scalata"
#: mirage.py:2649
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
#: mirage.py:2650
msgid "Hyper (Best)"
msgstr "Hyper (Migliore)"
#: mirage.py:2656
#, fuzzy
msgid "Modified images:"
msgstr "Modifiche all'immagine"
#: mirage.py:2658
msgid "Ignore Changes"
msgstr "Ignora Cambiamenti"
#: mirage.py:2659
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Salvataggio"
#: mirage.py:2660
msgid "Prompt For Action"
msgstr "Chiedi cosa fare"
#: mirage.py:2666
#, fuzzy
msgid "Quality to save in:"
msgstr "Impossibile salvare"
#: mirage.py:2688
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: mirage.py:2691
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
#: mirage.py:2692
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: mirage.py:2767
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Rinomina"
#: mirage.py:2778
#, fuzzy
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Immetti il nuovo nome"
#: mirage.py:2810
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to rename %s"
msgstr "Impossibile rinominare"
#: mirage.py:2811
msgid "Unable to rename"
msgstr "Impossibile rinominare"
#: mirage.py:2830
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you wish to permanently delete %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare permanentemente"
#: mirage.py:2891
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to delete %s"
msgstr "Impossibile da cancellare"
#: mirage.py:2892
msgid "Unable to delete"
msgstr "Impossibile da cancellare"
#: mirage.py:2900
msgid "Choose directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: mirage.py:2948
msgid "A fast GTK+ Image Viewer."
msgstr "Un veloce Visualizzatore di Immagini basato sulle GTK+"
#: mirage.py:2990
msgid "Unable to launch a suitable browser."
msgstr "Impossibile aprire un browser adatto."
#: mirage.py:3298
#, fuzzy
msgid "C_rop"
msgstr "Ritaglia"
#: mirage.py:3340 mirage.py:3553
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza"
#: mirage.py:3347 mirage.py:3564
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Altezza"
#: mirage.py:3493
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
#: mirage.py:3494
#, fuzzy
msgid "_Saturate"
msgstr "Satura"
#: mirage.py:3505
#, fuzzy
msgid "Saturation level:"
msgstr "Saturazione"
#: mirage.py:3543
#, fuzzy
msgid "_Resize"
msgstr "Ridimensiona"
#: mirage.py:3557 mirage.py:3569
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: mirage.py:3571
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Mantieni le proporzioni"
#: mirage.py:3712
msgid ""
"You are viewing the first image in the list. Wrap around to the last image?"
msgstr ""
"Stai vedendo la prima immagine della lista. Vuoi essere portato all'ultima "
"immagine?"
#: mirage.py:3714
msgid ""
"You are viewing the last image in the list. Wrap around to the first image?"
msgstr ""
"Stai vedendo l'ultima immagine della lista. Vuoi essere portato alla prima "
"immagine?"
#: mirage.py:3716
msgid ""
"All images have been viewed. Would you like to cycle through the images "
"again?"
msgstr ""
"Tutte le immagini sono state viste. Vuoi rivedere dall'inizio tutte le "
"immagini?"
#: mirage.py:3717
#, fuzzy
msgid "Wrap?"
msgstr "Ciclo?"
#: mirage.py:3816 mirage.py:3929 mirage.py:3946 mirage.py:4009 mirage.py:4303
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading: %s"
msgstr "Sto caricando"
#: mirage.py:4090 mirage.py:4142
#, fuzzy, python-format
msgid "Preloading: %s"
msgstr "Pre-Caricando"
#: mirage.py:4213 mirage.py:4393
#, python-format
msgid "Skipping: %s"
msgstr ""
#: mirage.py:4270
#, python-format
msgid "Found: %(item)s [%(number)i]"
msgstr ""
#: mirage.py:4389
#, python-format
msgid "Found: %(fullpath)s [%(number)i]"
msgstr ""
#: mirage.py:4505
#, python-format
msgid "[%(current)i of %(total)i]"
msgstr ""
#~ msgid "_Custom Actions"
#~ msgstr "_Azioni Personalizzate"
#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Schermo Intero"
#~ msgid "Unable to launch"
#~ msgstr "Impossibile eseguire"
#~ msgid "The"
#~ msgstr "Il"
#~ msgid "Custom actions"
#~ msgstr "Azioni personalizzate"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "di"
#~ msgid "The shortcut "
#~ msgstr "La scorciatoia"
#~ msgid " is already used for "
#~ msgstr "è attualmente usata da"
#~ msgid "Found"
#~ msgstr "Trovato"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "secondi"
#~ msgid "File date"
#~ msgstr "Data File"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "lista"