Codebase list policykit-1-gnome / 38a2d17c-d6d6-450e-9804-b0f8332e8030/upstream po / fur.po
38a2d17c-d6d6-450e-9804-b0f8332e8030/upstream

Tree @38a2d17c-d6d6-450e-9804-b0f8332e8030/upstream (Download .tar.gz)

fur.po @38a2d17c-d6d6-450e-9804-b0f8332e8030/upstreamraw · history · blame

# Friulian translation for PolicyKit-gnome.
# Copyright (C) 2012 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "Selezione l'utent..."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:538
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentiche"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Une aplicazion a sta cirint di fâ une azion che a scugne vê privileçs. "
"Bisugne autenticasi come un dai utents in liste chi sot par podê fâ cheste "
"azion."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Une aplicazion a sta cirint di fâ une azion che a scugne vê privileçs. "
"L'autenticazion a covente par eseguî cheste azion."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:591
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Une applicazion a sta cirint di fâ une azion che a scugne vê privileçs. "
"L'autenticazion come super utent a covente par eseguî cheste azion."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:626
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#. Details
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:644
msgid "_Details"
msgstr "_Detais"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
msgid "Action:"
msgstr "Azion:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:707
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Scliçe par modificâ %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:721
msgid "Vendor:"
msgstr "Venditôr:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:725
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Scliçe par vierzi %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:888
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentiche"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Password par %s:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autenticazion Falide"

#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Le autenticazion a je stade scancelade da l'utent"