Codebase list policykit-1-gnome / 6d06dd63-3ca0-45e1-81e7-e479894cfdf4/main po / lt.po
6d06dd63-3ca0-45e1-81e7-e479894cfdf4/main

Tree @6d06dd63-3ca0-45e1-81e7-e479894cfdf4/main (Download .tar.gz)

lt.po @6d06dd63-3ca0-45e1-81e7-e479894cfdf4/mainraw · history · blame

# Lithuanian translation for PolicyKit-gnome package.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 00:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
msgid "Action Identifier"
msgstr "Veiksmo identifikatorius"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "Veiksmo identifikatorius, naudotinas mygtukui"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
msgid "Is Authorized"
msgstr "Autorizuotas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Ar procesas yra autorizuotas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
msgid "Is Visible"
msgstr "Matomas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ar valdymo elementas yra matomas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
msgid "Can Obtain"
msgstr "Gali gauti"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "Ar galima gauti autorizaciją"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Unlock Text"
msgstr "Atrakinti tekstą"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo atrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
msgid "Click to make changes"
msgstr "Spustelėję galite atlikti pakeitimus"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Atrakinimo patarimas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo atrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "Pakeitimų atlikimui reikalinga autentikacija"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Lock Text"
msgstr "Užrakinti tekstą"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "Tekstas, rodytinas prašant naudotojo užrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Spustelėkite, norėdami neleisti pakeitimų"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Užrakinimo patarimas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr "Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "Norėdami uždrausti tolesnius pakeitimus, spauskite užrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
msgid "Lock Down Text"
msgstr "Užrakinimo tekstas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
msgstr ""
"Tekstas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
msgid "Click to lock down"
msgstr "Spauskite, norėdami užrakinti"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "Užrakinimo patarimas"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
msgstr ""
"Patarimas, rodomas prašant naudotojo užrakinti veiksmą visiems naudotojams."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
msgstr ""
"Norėdami uždrausti naudotojams be administravimo teisių daryti pakeitimus, "
"spauskite užrakinti."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr ""
"Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijų "
"patvirtindamassavo tapatybę."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "Neturi teisių, reikiamų pakeitimų atlikimui"

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr ""
"Patarimas, rodomas, kai naudotojas negali gauti privilegijų patvirtindamas "
"savo tapatybę."

#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr ""
"Sistemos politika neleidžia pakeitimų. Susisiekite su sistemos "
"administratoriumi."

#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
#. * currently locked down
#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
msgid ""
"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
msgstr ""
"Šis mygtukas yra užrakintas ir tik naudotojai su administravimo teisėmis "
"gali jį atrakinti. Spauskite dešinį klavišą virš mygtuko užrakinimui "
"pašalinti."

#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "Spustelėję piktogramą atsisakysite visų gautų privilegijų"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "Pasirinkite naudotoją..."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Patvirtinti tapatybę"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti "
"šį veiksmą reikia patvirtinti vieno iš žemiau pateiktų naudotojų tapatybę."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti "
"šį veiksmą reikia patvirtinti tapatybę."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Programa siekia atlikti veiksmą, kuriam reikia privilegijų. Norint atlikti "
"šį veiksmą reikia patvirtinti administratoriaus tapatybę."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"

#. Details
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Išsamiau</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Veiksmas:</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Spustelėkite norėdami taisyti %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Pardavėjas:</b></small>"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Spustelėkite norėdami atverti %s"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
msgid "Authenticate"
msgstr "Nustatyti tapatybę"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "Naudotojo %s _slaptažodis:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės"

#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit tapatybės nustatymo agentas"