Codebase list policykit-1-gnome / debian/0.101-1 po / ru.po
debian/0.101-1

Tree @debian/0.101-1 (Download .tar.gz)

ru.po @debian/0.101-1raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
# translation of policykit-gnome.HEAD.ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 20:22+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
msgid "Authorizations"
msgstr "Авторизации"

#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
msgid "Configure authorizations"
msgstr "Настройка авторизаций"

#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
msgid ""
"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
"typing passwords in other programs."
msgstr ""
"Если установлено, диалог аутентификации программы PolicyKit-gnome будет "
"перехватывать клавиатуру, то есть вы не сможете вводить текст в другой "
"программе, пока диалог активен.  Используйте этот менеджер окон не передаёт "
"фокус диалогу аутентификации автоматически и если вы не хотите случайно "
"набрать пароль в другой программе."

#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
msgstr "Должен ли диалог аутентификации перехватывать клавиатуру"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
msgid "PolicyKit-gnome Website"
msgstr "Веб-сайт PolicyKit-gnome"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
msgid "PolicyKit-gnome demo"
msgstr "PolicyKit-gnome демо"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
msgstr "PolicyKit для рабочей среды GNOME"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#. name, stock id, label
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"

#. name, stock id, label
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#. name, stock id, label
#. name, stock id
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"

#. label, accelerator
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#. name, stock id
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
msgid "_About"
msgstr "_О программе"

#. label, accelerator
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
msgid ""
"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
"authorization is kept for the life time of the process"
msgstr ""
"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
"authorization is kept for the life time of the process"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
msgid "Frobnicate!"
msgstr "Frobnicate!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
msgid ""
"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
"one-shot authorization."
msgstr ""
"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
"one-shot authorization."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
msgid "Jump!"
msgstr "Jump!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
msgid ""
"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
"polkit_gnome_action_new()."
msgstr ""
"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
"polkit_gnome_action_new()."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
msgid "Tweak!"
msgstr "Tweak!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
msgid "Tweak"
msgstr "Tweak"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
msgid "Tweak (long)"
msgstr "Tweak (long)"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
msgstr "If your admin wasn't annoying, you could do this"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
msgid "Tweak..."
msgstr "Tweak..."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
msgid "Tweak... (long)"
msgstr "Tweak... (long)"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
msgstr "Only card carrying tweakers can do this!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
msgid "Tweak! (long)"
msgstr "Tweak! (long)"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
msgstr "Go ahead, tweak tweak tweak!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
msgid ""
"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
"indefinitely."
msgstr ""
"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
"indefinitely."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
msgid "Twiddle!"
msgstr "Twiddle!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
msgid ""
"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
"desktop session."
msgstr ""
"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
"desktop session."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
msgid "Punch!"
msgstr "Punch!"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
msgid ""
"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
"resp. revoking the authorization in question."
msgstr ""
"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
"resp. revoking the authorization in question."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
msgid "Click to make changes..."
msgstr "Click to make changes..."

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Click to prevent changes"

#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
msgid ""
"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
"update in real-time.</i>."
msgstr ""
"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
"update in real-time.</i>."

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
msgid "Frobnicate"
msgstr "Frobnicate"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
msgid "Jump"
msgstr "Jump"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
msgid "Kick bar"
msgstr "Kick bar"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
msgid "Kick baz"
msgstr "Kick baz"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
msgid "Kick foo"
msgstr "Kick foo"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
msgid "Punch"
msgstr "Punch"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
msgstr "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
msgid "Twiddle"
msgstr "Twiddle"

#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."

#: ../src/main.c:139
msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Не выходить через 30 секунд неактивности"

#: ../src/main.c:148
msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
msgstr "Демон сеанса программы PolicyKit-GNOME"

#: ../src/main.c:174
#, c-format
msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
msgstr "Запускается демон сеанса PolicyKit GNOME версия %s"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
msgid "Select user..."
msgstr "Выберите пользователя..."

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
msgid "_Remember authorization for this session"
msgstr "_Запомнить авторизацию для этого сеанса"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
msgid "_Remember authorization"
msgstr "_Запомнить авторизацию"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных "
"привилегий. Для выполнения этого действия необходима аутентификация под "
"именем одного из перечисленных ниже пользователей."

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных "
"привилегий. Для выполнения этого действия необходима аутентификация "
"пользователя root."

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных "
"привилегий. Для выполнения этого действия требуется аутентификация."

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:348
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить %s"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:371
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:600
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Аутентификация"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:659 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:681
msgid "For this _session only"
msgstr "Только для этого _сеанса"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:689
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Сведения</b></small>"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:710
msgid "<small><b>Application:</b></small>"
msgstr "<small><b>Приложение:</b></small>"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:714
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Действие:</b></small>"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:719
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Разработчик:</b></small>"

#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:848
msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентификция"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
msgid "(unknown"
msgstr "(неизвестно"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Пароль пользователя %s:"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
msgid "_Password for root:"
msgstr "_Пароль пользователя root:"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
#, c-format
msgid "_Password or swipe finger for %s:"
msgstr "_Пароль или проведите палец для %s:"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
msgid "_Password or swipe finger for root:"
msgstr "_Пароль или проведите палец для root:"

#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
msgid "_Password or swipe finger:"
msgstr "_Пароль или проведите палец:"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
msgid "Admin Authentication (one shot)"
msgstr "Аутентификация под именем администратора (однократно)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
msgid "Admin Authentication"
msgstr "Аутентификация под именем администратора"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
msgid "Admin Authentication (keep session)"
msgstr "Аутентификация под именем администратора (до конца сеанса)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
msgstr "Аутентификация под именем администратора (постоянно)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
msgid "Authentication (one shot)"
msgstr "Аутентификация (однократно)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
msgid "Authentication (keep session)"
msgstr "Аутентификация (до конца сеанса)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
msgstr "Аутентификация (постоянно)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
msgid "Must be on console"
msgstr "Должен быть на консоли"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
msgid "Must be in active session"
msgstr "Должен быть в активном сеансе"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
#, c-format
msgid "Must be program %s"
msgstr "Должна быть программа %s"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
#, c-format
msgid "Must be SELinux Context %s"
msgstr "Должен быть контекст SELinux %s"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
msgid "A moment ago"
msgstr "Мгновение назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 час назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d часов назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
msgid "1 day ago"
msgstr "1 день назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
#, c-format
msgid "Auth as %s (uid %d)"
msgstr "Аутентификация под именем %s (uid %d)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
#, c-format
msgid "Auth as uid %d"
msgstr "Аутентификация под UID %d"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
#, c-format
msgid "Blocked by %s (uid %d)"
msgstr "Заблокировано пользователем %s (UID %d)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
#, c-format
msgid "Blocked by uid %d"
msgstr "Заблокировано пользователем с UID %d"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
#, c-format
msgid "Granted by %s (uid %d)"
msgstr "Предоставлено пользователем %s (UID %d)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
#, c-format
msgid "Granted by uid %d"
msgstr "Предоставлено пользователем с UID %d"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
#, c-format
msgid "Single shot pid %d (%s)"
msgstr "Однократно pid %d (%s)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
#, c-format
msgid "pid %d (%s)"
msgstr "pid %d (%s)"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
msgid "This session"
msgstr "Этот сеанс"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
msgid "Grant Negative Authorization"
msgstr "Предоставление негативной авторизации"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
msgid "Grant Authorization"
msgstr "Предоставление авторизации"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
"more information</big></b>"
msgstr ""
"<b><big>Предоставление негативной авторизации пользователю <i>%s</i> требует "
"дополнительной информации</big></b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
"information</big></b>"
msgstr ""
"<b><big>Предоставление авторизации пользователю <i>%s</i> требует "
"дополнительной информации</big></b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
msgid ""
"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
"the negative authorization that you are about to grant."
msgstr ""
"Выберите пользователя для блокирования действия и, опционально, любые "
"принуждения для негативной авторизации, которую вы собираетесь предоставить."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
msgid ""
"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
"that you are about to grant."
msgstr ""
"Выберите получателя и, опционально, как ограничить авторизацию, которую вы "
"собираетесь предоставить."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
msgid "<b>Beneficiary</b>"
msgstr "<b>Получатель</b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
msgstr "Выберите пользователя, который получит негативную авторизацию."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
msgid "Select the user that will receive the authorization."
msgstr "Выберите пользователя, который получит авторизацию."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
msgid "_Show system users"
msgstr "_Отображать системных пользователей"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
msgid "<b>Constraints</b>"
msgstr "<b>Принуждения</b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
msgid ""
"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
"circumstances."
msgstr ""
"Принуждения ограничивают авторизацию так, что она действует только в "
"определённых обстоятельствах."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
msgid "_None"
msgstr "_Нет"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
msgid "Must be _in active session"
msgstr "Должен быть _в текущем сеансе"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
msgid "Must be on _local console"
msgstr "Должен быть на _локальной консоли"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
msgid "Must be in _active session on local console"
msgstr "Должен быть в _текущем сеансе на локальной консоли"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
msgid "_Block..."
msgstr "_Блокировать..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
msgid "_Grant..."
msgstr "_Предоставить..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
msgid "Edit Implicit Authorizations"
msgstr "Изменение неявных авторизаций"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
msgstr "<b><big>Выберите новую неявную авторизацию</big></b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
"%s</i>."
msgstr ""
"Неявные авторизации - авторизации, предоставляемые пользователям "
"автоматически при некоторых обстоятельствах. Выберите, что требуется для "
"действия <i>%s</i>."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
msgid "<i>Anyone:</i>"
msgstr "<i>Все:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
msgid "<i>Console:</i>"
msgstr "<i>Консоль:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
msgid "<i>Active Console:</i>"
msgstr "<i>Активная консоль:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
msgid "_Modify..."
msgstr "_Модифицировать..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Действие</b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
msgid "<i>Identifier:</i>"
msgstr "<i>Идентификатор:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
msgid "<i>Description:</i>"
msgstr "<i>Описание:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
msgid "<i>Vendor:</i>"
msgstr "<i>Разработчик:</i>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
msgstr "<b>Неявные авторизации</b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
msgid ""
"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
"based on certain criteria such as if they are on the local console."
msgstr ""
"Неявные авторизации - авторизации, предоставляемые пользователям "
"автоматически на основе определенных критериев, например таких, как "
"нахождение на локальной консоли."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
msgid "_Edit..."
msgstr "_Изменить..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
msgid "Revert To _Defaults..."
msgstr "_Вернуть к исходному состоянию..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
msgstr "<b>Явные авторизации</b>"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
msgid ""
"This list displays authorizations that are either obtained through "
"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
"authorizations are marked with a STOP sign."
msgstr ""
"Этот список отображает авторизации, которые были либо получены путём "
"аутентификации, либо были специально предоставлены объекту по запросу. "
"Заблокированные авторизации помечены знаком STOP."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
msgid "Entity"
msgstr "Объект"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
msgid "Scope"
msgstr "Действие"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
msgid "Obtained"
msgstr "Получено"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
msgid "How"
msgstr "Как"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
msgid "Constraints"
msgstr "Принуждения"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
msgid "_Revoke"
msgstr "_Отозвать"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
msgid "_Revoke..."
msgstr "_Отозвать..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
msgid "_Show authorizations from all users..."
msgstr "_Отображать авторизации от всех пользователей..."

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
msgid "_Show authorizations from all users"
msgstr "_Отображать авторизации от всех пользователей"

#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
msgid "Select an action"
msgstr "Выбрать действие"