Codebase list sugar-log-activity / debian/39-1 po / pt.po
debian/39-1

Tree @debian/39-1 (Download .tar.gz)

pt.po @debian/39-1

3999958
 
 
 
 
 
 
 
58515aa
03a2b19
6273029
3999958
6273029
3999958
 
 
8c8bef4
6273029
3999958
58515aa
3999958
28afccb
3999958
58515aa
96cd637
 
 
 
03a2b19
 
96cd637
58515aa
3999958
28afccb
3999958
58515aa
3999958
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
 
28afccb
3999958
58515aa
3999958
 
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
 
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
 
28afccb
3999958
58515aa
81171a3
03a2b19
81171a3
58515aa
3999958
28afccb
3999958
58515aa
3999958
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
28afccb
3999958
58515aa
3999958
9c6e196
3999958
58515aa
3999958
 
8c8bef4
3999958
58515aa
fca80c2
28afccb
3999958
58515aa
3999958
fca80c2
 
 
3999958
6273029
28afccb
 
3999958
58515aa
fca80c2
6273029
3999958
58515aa
fca80c2
6273029
3999958
58515aa
fca80c2
6273029
3999958
58515aa
fca80c2
 
6273029
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Registo"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Esta é uma atividade desenhada para quem quer solucionar um problema "
"complicado no computador."

#: logviewer.py:95
msgid "Log Files"
msgstr "Ficheiros de Registo"

#: logviewer.py:108
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: logviewer.py:226
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERRO: Não foi possível ver os ficheiros em '%(path)s'."

#: logviewer.py:246
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERRO: Ficheiro '%(file)s' não existe."

#: logviewer.py:251
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERRO: Incapaz de ler o ficheiro '%(file)s'."

#: logviewer.py:399
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o ficheiro '%s'\n"

#: logviewer.py:453
msgid "Show list of files"
msgstr "Mostrar lista de ficheiros"

#: logviewer.py:463
msgid "Word Wrap"
msgstr "Quebrar Linhas"

#: logviewer.py:479
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: logviewer.py:484
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: logviewer.py:498
msgid "Delete Log File"
msgstr "Apagar Ficheiro de Registo"

#: logviewer.py:604
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: logviewer.py:605
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s ao apagar %(file)s"

#: logviewer.py:616
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Coletor do Registo: Capturar informação"

#: logviewer.py:623
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Isto captura informação sobre o sistema\n"
"e processos em execução para uma entrada no Diário.\n"
"Utiliza isto para melhorar o relatório de um problema."

#: logviewer.py:627
msgid "Capture information"
msgstr "Capturar informação"

#: logviewer.py:650
msgid "Logs not captured"
msgstr "Registos não capturados"

#: logviewer.py:651
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Os registos não poderam ser capturados."

#: logviewer.py:661
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "registo-%s"