Codebase list sugar-log-activity / debian/37-1 po / pt.po
debian/37-1

Tree @debian/37-1 (Download .tar.gz)

pt.po @debian/37-1

3999958
 
 
 
cb48b88
 
 
 
 
 
 
 
3999958
 
 
 
81171a3
03a2b19
6273029
3999958
6273029
3999958
 
 
8c8bef4
6273029
3999958
96cd637
3999958
28afccb
3999958
96cd637
 
 
 
 
 
03a2b19
 
96cd637
81171a3
3999958
28afccb
3999958
81171a3
3999958
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
 
28afccb
3999958
81171a3
3999958
 
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
 
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
 
28afccb
3999958
81171a3
 
03a2b19
81171a3
 
3999958
28afccb
3999958
81171a3
3999958
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
28afccb
3999958
81171a3
3999958
9c6e196
3999958
81171a3
3999958
 
8c8bef4
3999958
81171a3
fca80c2
28afccb
3999958
81171a3
3999958
fca80c2
 
 
3999958
6273029
28afccb
 
3999958
81171a3
fca80c2
6273029
3999958
81171a3
fca80c2
6273029
3999958
81171a3
fca80c2
6273029
3999958
81171a3
fca80c2
 
6273029
 
 
 
fca80c2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8c8bef4
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Registo"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Esta é uma atividade desenhada para quem quer solucionar um problema "
"complicado no computador."

#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "Ficheiros de Registo"

#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERRO: Não foi possível ver os ficheiros em '%(path)s'."

#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERRO: Ficheiro '%(file)s' não existe."

#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERRO: Incapaz de ler o ficheiro '%(file)s'."

#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o ficheiro '%s'\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr "Mostrar lista de ficheiros"

#: logviewer.py:415
msgid "Word Wrap"
msgstr "Quebrar Linhas"

#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "Apagar Ficheiro de Registo"

#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: logviewer.py:523
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s ao apagar %(file)s"

#: logviewer.py:534
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Coletor do Registo: Capturar informação"

#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Isto captura informação sobre o sistema\n"
"e processos em execução para uma entrada no Diário.\n"
"Utiliza isto para melhorar o relatório de um problema."

#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr "Capturar informação"

#: logviewer.py:567
msgid "Logs not captured"
msgstr "Registos não capturados"

#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Os registos não poderam ser capturados."

#: logviewer.py:578
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "registo-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "O Colector de registos envia informação sobre o sistema\n"
#~ "e os processos em execução para um servidor central.  Utiliza\n"
#~ "esta opção se quiseres relatar um problema."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Enviar informação"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Registos enviados"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Foi feito o upload dos registos para o servidor."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Os registos não foram enviados"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível fazer o upload dos registos para o servidor. Por favor "
#~ "verifica a tua ligação de rede."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"