Codebase list sugar-read-activity / debian/115_dfsg-1 po / mi.po
debian/115_dfsg-1

Tree @debian/115_dfsg-1 (Download .tar.gz)

mi.po @debian/115_dfsg-1

277af39
 
 
 
 
 
 
 
083460a
2e4386c
e06bbab
277af39
e06bbab
277af39
 
 
e06bbab
 
277af39
2e4386c
277af39
e06bbab
 
2e4386c
 
 
 
 
 
 
 
 
e06bbab
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
277af39
e06bbab
 
 
 
 
 
ece922e
e06bbab
ece922e
7d9fe2b
 
 
 
 
 
 
 
083460a
 
 
fd1c1a7
083460a
 
 
 
 
fd1c1a7
e06bbab
277af39
083460a
fd1c1a7
e06bbab
277af39
083460a
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
083460a
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
083460a
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
083460a
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
083460a
e06bbab
 
 
083460a
915d670
e06bbab
915d670
083460a
915d670
e06bbab
915d670
083460a
7d9fe2b
 
 
 
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
e06bbab
277af39
e06bbab
277af39
e06bbab
277af39
e06bbab
277af39
083460a
 
 
 
 
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
 
083460a
e06bbab
 
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
277af39
083460a
277af39
e06bbab
fd1c1a7
083460a
7d9fe2b
 
 
083460a
7d9fe2b
 
 
083460a
fd1c1a7
e06bbab
fd1c1a7
083460a
ece922e
e06bbab
2e4386c
 
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 06:37+0200\n"
"Last-Translator: hariru <hariruroa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "Pānui"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Whakamahi i tēnei hohe kia reri koe ki te pānui! Me maumahara ki te tītaka i "
"tō rorohiko kia pērā ki te pukapuka!"

#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
#: bookmarkview.py:110
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Tohuwāhi kua tāpirihia e %(user)s %(time)s"

#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Tāpiri tuhipoka mō te tohuwāhi: "

#: bookmarkview.py:200
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s's tohuwāhi"

#: bookmarkview.py:201
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Tohuwāhi mō te whārangi %d"

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "URL mai i te Pānui"

#: linkbutton.py:94
msgid "Go to Bookmark"
msgstr ""

#: linkbutton.py:99
msgid "Remove"
msgstr ""

#: readactivity.py:333
msgid "No book"
msgstr ""

#: readactivity.py:333
msgid "Choose something to read"
msgstr ""

#: readactivity.py:338
msgid "Back"
msgstr "Hoki"

#: readactivity.py:342
msgid "Previous page"
msgstr "Whārangi tōmua"

#: readactivity.py:344
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Tohuwāhi tōmua"

#: readactivity.py:356
msgid "Forward"
msgstr "Whakamua"

#: readactivity.py:360
msgid "Next page"
msgstr "Whārangi panuku"

#: readactivity.py:362
msgid "Next bookmark"
msgstr "Tohuwāhi panuku"

#: readactivity.py:413
msgid "Index"
msgstr "Taupū"

#: readactivity.py:534
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Muku tohuwāhi"

#: readactivity.py:535
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Ka ngaro ngā mōhiohio katoa e hāngai ana ki tēnei tohuwāhi"

#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Whakakore"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Āe"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Taitara</b>:"

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Taipitopito</b>:"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Tōmua"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Panuku"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Miramira"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Kimi i te tuatahi"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Kimi tōmua"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Kimi panuku"

#: readtoolbar.py:189
msgid "Table of contents"
msgstr "Ngā Ihirangi"

#: readtoolbar.py:198
msgid "Zoom out"
msgstr "Topa atu"

#: readtoolbar.py:204
msgid "Zoom in"
msgstr "Topa mai"

#: readtoolbar.py:210
msgid "Zoom to width"
msgstr "Topa ki te whānuitanga"

#: readtoolbar.py:216
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Topa kia uru"

#: readtoolbar.py:222
msgid "Actual size"
msgstr "Rahi tūturu"

#: readtoolbar.py:233
msgid "Fullscreen"
msgstr "Matakatoa"

#: readtoolbar.py:301
msgid "Show Tray"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:303
msgid "Hide Tray"
msgstr ""

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Pūrei / Tatari"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Tū"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Whārangi %(current)i o %(total_pages)i"