Codebase list fcitx-unikey / scrub-obsolete/main po / ja.po
scrub-obsolete/main

Tree @scrub-obsolete/main (Download .tar.gz)

ja.po @scrub-obsolete/main

566043f
 
 
 
 
b53e550
ef95a50
 
 
 
 
b53e550
566043f
 
 
 
ef95a50
 
 
3feea0c
566043f
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
b53e550
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
566043f
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3feea0c
566043f
 
 
3feea0c
566043f
 
 
b53e550
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
566043f
 
 
 
 
b53e550
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
566043f
 
 
 
 
 
 
 
b53e550
566043f
 
 
b53e550
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
566043f
 
 
 
b53e550
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
3feea0c
 
ef95a50
3feea0c
 
 
ef95a50
3feea0c
b53e550
 
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
566043f
 
 
 
 
 
 
b53e550
566043f
 
 
 
 
 
 
b53e550
 
 
 
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
 
 
ef95a50
b53e550
566043f
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
# ABE Tsunehiko, 2017
# ABE Tsunehiko, 2017
# shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2021
# shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fcitx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-20 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 07:44+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: macro-editor/editor.cpp:41
msgid "&Add"
msgstr "追加 (&A)"

#: macro-editor/editor.cpp:42
msgid "&Delete"
msgstr "削除 (&D)"

#: macro-editor/editor.cpp:45
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート (&E)"

#: macro-editor/editor.cpp:44
msgid "&Import"
msgstr "インポート (&I)"

#: src/fcitx-unikey.desc:46
msgid "Allow type with more freedom"
msgstr "より自由なタイプを許可する"

#: src/fcitx-unikey.desc:51
msgid "Auto restore keys with invalid words"
msgstr "無効な単語を含むキーの自動復元"

#: src/fcitx-unikey.desc:23
msgid "BK HCM 2"
msgstr "BK HCM 2"

#: src/fcitx-unikey.desc:24
msgid "CString"
msgstr "CString"

#: src/unikey-ui.cpp:105 src/unikey-ui.cpp:172
msgid "Choose input method"
msgstr "入力メソッドを選択"

#: src/unikey-ui.cpp:113 src/unikey-ui.cpp:178
msgid "Choose output charset"
msgstr "出力文字セットを選択"

#: macro-editor/editor.cpp:43
msgid "De&lete All"
msgstr "全削除 (&l)"

#: src/unikey-ui.cpp:128
msgid "Enable Macro"
msgstr "マクロを有効に"

#: src/unikey-ui.cpp:120
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "スペルチェックを有効に"

#: src/fcitx-unikey.desc:36
msgid "Enable macro"
msgstr "マクロを有効に"

#: src/fcitx-unikey.desc:31
msgid "Enable spell check"
msgstr "スペルチェックを有効に"

#: src/fcitx-unikey.desc:4
msgid "Input Method"
msgstr "入力メソッド"

#: macro-editor/model.cpp:44 src/unikey-ui.cpp:127 src/unikey-ui.cpp:187
#: src/fcitx-unikey.conf.in:10
msgid "Macro"
msgstr "マクロ"

#: src/fcitx-unikey.desc:9
msgid "Microsoft Vietnamese"
msgstr "Microsoft ベトナム語"

#: src/fcitx-unikey.desc:25
msgid "NCR Decimal"
msgstr "NCR Decimal"

#: src/fcitx-unikey.desc:26
msgid "NCR Hex"
msgstr "NCR Hex"

#: src/unikey-ui.cpp:187
msgid "No Macro"
msgstr "マクロなし"

#: src/unikey-ui.cpp:182
msgid "No Spell Check"
msgstr "スペルチェックなし"

#: src/unikey-ui.cpp:156 src/fcitx-unikey.desc:17
msgid "Output Charset"
msgstr "出力文字セット"

#: src/fcitx-unikey.desc:56
msgid "Process W at word begin"
msgstr "単語の先頭で W を処理する"

#: src/fcitx-unikey.desc:11
msgid "Simple Telex"
msgstr "シンプルTelex"

#: src/fcitx-unikey.desc:12
msgid "Simple Telex2"
msgstr "シンプルTelex2"

#: src/unikey-ui.cpp:119 src/unikey-ui.cpp:182
msgid "Spell Check"
msgstr "スペルチェク"

#: src/fcitx-unikey.desc:20
msgid "TCVN3"
msgstr "TCVN3"

#: src/fcitx-unikey.desc:6
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: src/unikey-ui.cpp:188
msgid "Toggle Macro"
msgstr "マクロの状態を切り替える"

#: src/unikey-ui.cpp:183
msgid "Toggle Spell Check"
msgstr "スペルチェックの状態を切り替える"

#: src/fcitx-unikey.desc:19
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: src/unikey-im.cpp:158 src/fcitx-unikey.conf.in:3 src/unikey.conf.in:3
#: src/fcitx-unikey.desc:1 src/fcitx-unikey.desc:14 src/fcitx-unikey.desc:28
#: src/fcitx-unikey.desc:33 src/fcitx-unikey.desc:38 src/fcitx-unikey.desc:43
#: src/fcitx-unikey.desc:48 src/fcitx-unikey.desc:53
msgid "Unikey"
msgstr "Unikey"

#: src/unikey-ui.cpp:142
msgid "Unikey Input Method"
msgstr "Unikey 入力メソッド"

#: macro-editor/editor.cpp:48 macro-editor/editor.cpp:76
msgid "Unikey Macro Editor"
msgstr "Unikey マクロエディター"

#: src/fcitx-unikey.conf.in:4
msgid "Unikey Wrapper For Fcitx"
msgstr "Fcitx 用 Unikey ラッパー"

#: src/fcitx-unikey.desc:41
msgid "Use oà, _uý (instead of òa, úy)"
msgstr "oà, _uý を使う (òa, úyの代替)"

#: src/fcitx-unikey.desc:10
msgid "UserIM"
msgstr "ユーザーIM"

#: src/fcitx-unikey.desc:8 src/fcitx-unikey.desc:22
msgid "VIQR"
msgstr "VIQR"

#: src/fcitx-unikey.desc:7
msgid "VNI"
msgstr "VNI"

#: src/fcitx-unikey.desc:21
msgid "VNI Win"
msgstr "VNI Win"

#: macro-editor/model.cpp:46
msgid "Word"
msgstr "単語"