Codebase list httraqt / debian/1.4.7-1 lang / Chinese-BIG5.utf
debian/1.4.7-1

Tree @debian/1.4.7-1 (Download .tar.gz)

Chinese-BIG5.utf @debian/1.4.7-1raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
LANGUAGE_NAME
Chinese-BIG5
LANGUAGE_FILE
Chinese-BIG5
LANGUAGE_ISO
ct
LANGUAGE_AUTHOR
David Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk)\n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Chinese (Taiwan)
t000=HTTraQt
t001=連線數
t002=Select font size
t003=超時
t004=重試
t005=最大所限制的傳輸速率
t006=最小傳輸率
t007=持續連接(保持接通)
t008=若超時發生, 取消所有來自主機的鏈結
t009=若傳輸過慢, 取消所有來自主機的鏈結
t010=檢查檔案類型
t011=搜尋
t012=接收cookies
t013=分析java檔案
t014=更新時採取其他方法防止重複下載
t015=URL hacks (join similar URLs)
t016=允許對伺服器的非精確要求
t017=強制使用舊的HTTP\\1.0要求 (不採用1.1)
t018=瀏覽器身份
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=HTML頁腳
t022=結構類型 (鏈結保存的方式)
t023=DOS 檔案名格式 (8+3)
t024=除去錯誤頁
t025=不產生外部頁面
t026=隱藏密碼
t027=隱藏查詢字串
t028=不清除廢棄檔案
t029=ISO9660格式下的檔案名(唯讀光碟)
t030=構造
t031=以下選項只在特殊情況下修改
t032=首要掃描規則
t033=行進模式
t034=全局行進模式
t035=改寫鏈結 : 內部\\外部
t036=使用預存區, 用於更新和重試
t037=啟動調試模式 (新增httraqt.log)
t038=從網址根部開始最大的鏡像深度
t039=Maximum mirroring depth for external\\fodbidden addresses (0, that is, none, is the default)
t040=單個HTML檔案的最大size
t041=單個非HTML檔案的最大size
t042=大小限制
t043=每次下載後暫停..
t044=最長時間
t045=Size
t046=每秒最多連線數
t047=最大鏈結數
t048=所有的鏈結都將匹配
t049=保存所有指向非HTML檔案的鏈結, 例如外部的ZIP檔案或圖片檔案
t050=測試所有鏈結 (即使被禁止的)
t051=首先保存HTML檔案!
t052=類型\\MIME 聯繫
t053=檔案類型:
t054=MIME identity
t055=proxy網址:
t056=proxy連接埠:
t057=登錄
t058=密碼
t059=使用proxy進行ftp傳輸
t060=使用萬用字元以包含或排除URLs或鏈結.\r\n多個規定掃描規則的字串可寫在同一行.\r\n使用空白鍵作為分隔符號.\r\n\r\n例如: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=準則
t062=字串
t063=提示: 欲包含某網域名稱下的所有GIF檔案, 可輸入 +www.someweb.com\\*.gif. \r\n(+*.gif \\ -*.gif 將包含\\排除來自所有站點的GIF檔案)
t064=WildCardFilters
t065=增加掃描規則
t066=排除鏈結
t067=包含鏈結
t068=保存所有檔案在預存區內
t069=不再下載在本地已被刪除的檔案
t070=Create Log files
t071=新增一個 index.html 檔案
t072=建造一個文字數據庫
t073=檔案名中包含副檔名:\r\n檔案名中包含:\r\n此檔案名:\r\n檔案夾名中包含:\r\n此檔案夾名:\r\n此網域名稱:\r\n網域名稱中包含:\r\n此主機:\r\n鏈結中包含:\r\n此鏈結:\r\n所有鏈結
t074=顯示全部內容\r\n隱藏錯誤\r\n隱藏消息\r\n隱藏錯誤和消息
t075=站點原有結構(預設)\r\nhtml檔案在web\\, 圖片和其他檔案在web\\images\\\r\nhtml檔案在web\\html, 圖片和其他檔案在web\\images\r\nhtml檔案在web\\, 圖片和其他檔案也在web\\\r\nhtml檔案在web\\, 圖片和其他檔案在web\\xxx, xxx為檔案副檔名\r\nhtml檔案在web\\html, 圖片和其他檔案在web\\xxx\r\n站點原有結構(去掉www.domain.xxx\\)\r\nhtml檔案在site_name\\, 圖片和其他檔案在site_name\\images\\\r\nhtml檔案在site_name\\html, 圖片和其他檔案在site_name\\images\r\nhtml檔案在site_name\\, 圖片和其他檔案也在site_name\\\r\nhtml檔案在site_name\\, 圖片和其他檔案在site_name\\xxx\r\nhtml檔案在site_name\\html, 圖片和其他檔案在site_name\\xxx\r\n所有檔案在web\\, 檔案名任意產生\r\n所有檔案在site_name\\, 檔案名任意產生\r\n使用者自定結構..
t076=只做掃描\r\n只保存html檔案\r\n只保存非html檔案\r\n保存所有檔案 (預設)\r\n先保存html檔案
t077=停留於同一目錄\r\n允許往下進行 (預設)\r\n允許往上進行\r\n上下都允許進行
t078=停留於同一網址 (預設)\r\n停留於同一網域名稱\r\n停留於同一頂級網域名稱\r\n任何網路網址
t079=從不\r\n如果未知 (\\ 除外)\r\n如果未知
t080=不遵守robots.txt\r\n遵守過濾器優先於robots.txt\r\n完全遵守robots.txt
t081=普通日誌\r\n擴充日誌\r\n偵錯日誌
t082=下載網站\r\n下載網站 + 提問\r\n下載個別檔案\r\n下載頁面中的所有站點 (多個鏡像)\r\n測試頁面中的鏈結 (書簽測試)\r\n* 繼續被中斷的鏡像\r\n* 更新已有鏡像
t083=相對 URI \\ 絕對 URL (預設)\r\n絕對 URL \\ 絕對 URL\r\n絕對 URI \\ 絕對 URL\r\n原本的 URL \\ 原本的 URL
t084=- 鏡像模式 -\r\n\r\n請在URL框內輸入網址
t085=- 交互精靈模式 (發問) -\r\n\r\n請在URL框內輸入網址
t086=- 檔案下載模式 -\r\n\r\n請在URL框內輸入檔案網址
t087=- 鏈結表模式 -\r\n\r\n請在URL框內輸入頁面的網址, 頁面中含有鏈結的列表, 列表中所有鏈結均會被鏡像
t088=- 鏈結測試模式 -\r\n\r\n請在URL框內輸入含有鏈結的Web頁網址
t089=- 更新模式 -\r\n\r\n請核對URL框裏的網址, 如有需要請檢查選項, 然後點擊'Next'
t090=- 繼續模式 (被中斷的操作) -\r\n\r\n請核對URL框裏的網址, 如有需要請檢查選項, 然後點擊'Next'
t091=確定
t092=取消
t093=離開
t094=關閉
t095=取消變更
t096=點擊以確認
t097=點擊以獲取說明!
t098=點擊以返回前一頁
t099=點擊以到達下一頁
t100=隱藏密碼
t101=保存專案
t102=是否關閉當前專案?
t103=刪除此專案?
t104=刪除空的專案 %s?
t105=操作仍未執行
t106=刪除該專案時出錯
t107=為過濾器選取規則
t108=為過濾器輸入關鍵詞
t109=增加該規則
t110=請為此規則輸入一至幾個關鍵詞
t111=增加
t112=掃描規則
t113=匹配的鏈結將被排除:
t114=匹配的鏈結將被包含:
t115=例如:
t116=gif\r\n將匹配所有GIF檔案
t117=blue\r\n將尋找到所有包含'blue' 的檔案, 諸如 'bluesky-small.jpeg'
t118=bigfile.mov\r\n將匹配檔案 'bigfile.mov', 但不包括 'bigfile2.mov'
t119=cgi\r\n將尋找到檔案夾名內包含'cgi' 的鏈結, 諸如 \\cgi-bin\\somecgi.cgi
t120=cgi-bin\r\n將尋找到檔案夾名內包含'cgi-bin' 的鏈結 (但cgi-bin-2 除外)
t121=someweb.com\r\n將尋找到包含諸如www.someweb.com, private.someweb.com 等的鏈結
t122=someweb\r\n將尋找到包含諸如www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com 等的鏈結
t123=www.someweb.com\r\n將尋找到包含'www.someweb.com' 的鏈結 (但不包括private.someweb.com\\ )
t124=someweb\r\n將尋找到任何諸如以下的鏈結: www.someweb.com\\.., www.test.abc\\fromsomeweb\\index.html, www.test.abc\\test\\someweb.html 
t125=www.test.com\\test\\someweb.html\r\n將僅尋找到'www.test.com\\test\\someweb.html' 檔案. 注意請輸入完整的路徑.
t126=為過濾器增加排除規則
t127=為過濾器增加包含規則
t128=已定制的過濾字串
t129=Cancel changes
t130=將當前設定存為預設值
t131=Click to confirm
t132=%s 內無日誌檔案!
t133=%s 內無'index.html' 檔案!
t134=點擊以離開HTTraQt Website Copier
t135=瀏覽 HTML 起始頁
t136=鏡像結束
t137=查看日誌檔案
t138=瀏覽已鏡像的網站
t139=新的專案...
t140=查看錯誤及警告報告
t141=查看報告
t142=關閉日誌檔案視窗
t143=訊息類型:
t144=訊息
t145=尋找
t146=尋找一個單詞
t147=訊息日誌檔案
t148=警告\\錯誤日誌檔案
t149=無法初始化OLE系統
t150=HTTraQt 未能在指定檔案夾內找到被中斷的檔案下載temp區!
t151=無法連線到網路
t152=接收
t153=要求
t154=連線
t155=尋找
t156=Ready
t157=就緒
t158=waiting
t159=錯誤
t160=接收檔案..
t161=分析HTML檔案..
t162=清除檔案..
t163=快取記憶體載入中..
t164=分析HTML檔案 (測試鏈結)..
t165=鏡像暫停 - 切換[鏡像]\\[暫停下載]以繼續操作
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=結束處理中的轉移 - 現在選擇[取消]來停止
t168=掃描
t169=等待預定的時間..
t170=Transferring data..
t171=正在連線網路
t172=離操作開始還有[%d ]
t173=站點鏡像進行中 [%s, %s byts]
t174=站點鏡像完畢!
t175=鏡像時發生錯誤\r\n
t176=\r\n發生在以下期間:\r\n
t177=\r\n如有需要請看日誌檔案.\r\n\r\n點擊'結束'以離開HTTraQt Website Copier.\r\n\r\n謝謝使用HTTraQt!
t178=鏡像完成.\r\n點擊'確定'以離開HTTraQt.\r\n如有需要請看日誌檔案, 以確保萬無一失.\r\n\r\n謝謝使用HTTraQt!
t179=* * 鏡像被取消! * *\r\n當前臨時的預存區為日後更新所需, 僅存有此次被中斷的鏡像期間內下載的數據.\r\n而原有預存區可能會存有更完整的內容; 如果你不想失去原有的數據, 請恢復之, 并刪除當前預存區.\r\n[: 欲刪除當前預存區, 僅需刪除以下檔案: hts-cache\\new.*]\r\n\r\n你是否肯定原有預存區存有更完整的內容, 并希望恢復之?
t180=* * 鏡像出錯!* *\r\nHTTraQt檢測到當前鏡像未儲存任何數據. 若使用的更新模式, 則前一次鏡像已被恢復.\r\n原因: 首頁未能找到, 或發生連線錯誤.\r\n=> 請確定欲鏡像的網站存在, \\或檢查proxy設定! <=
t181=\r\n\r\n提示: 點擊 [查看日誌檔案] 以查看警告或錯誤消息
t182=刪除hts-cache\\new.* 檔案時出錯, 請手工刪除
t183=真的要離開HTTraQt Website Copier ?
t184=日誌檔案路徑
t185=新的專案 \\ 導入?
t186=選取將進行的操作的類型
t187=最大鏈結掃描深度
t188=請在此輸入網址
t189=定義附加過濾器規則
t190=proxy網址(如若需要)
t191=proxy連接埠
t192=定義proxy伺服器設定
t193=使用標準HTTP proxy 替代 FTP proxy
t194=路徑
t195=選擇路徑
t196=離開HTTraQt Website Copier
t197=關於HTTraQt
t198=Save current preferences as default values
t199=點擊以繼續
t200=點擊以設定選項
t201=點擊以增加URL
t202=從文本檔案中載入URL(s)
t203=HTTraQt設定檔案 (*.opt)|*.opt||
t204=網址列表文本檔案 (*.txt)|*.txt||
t205=檔案未找到!
t206=真的要改變專案的名稱或路徑嗎?
t207=載入使用者定義的預設選項嗎?
t208=存為使用者定義的預設選項嗎?
t209=將所有選項恢復到最初設定嗎?
t210=歡迎使用HTTraQt!
t211=操作:
t212=最大深度
t213=最大外部鏈結深度
t214=過濾器 (排除\\包含鏈結):
t215=路徑
t216=定義..
t217=選項..
t218=選項設定:
t219=專案名稱
t220=增加URL..
t221=Web網址: (URL)
t222=停止HTTraQt?
t223=Hibernate
t224=暫停下載?
t225=Pause
t226=停止鏡像
t227=最小化至系統工具列
t228=點擊以跳過一個鏈結或停止分析
t229=點擊以跳過一個鏈結
t230=已保存byts:
t231=Stop
t232=已掃描鏈結:
t233=時間:
t234=連線:
t235=運行:
t236=隱藏
t237=傳輸速率:
t238=跳過
t239=訊息
t240=已儲存檔案:
t241=已更新檔案:
t242=錯誤:
t243=錯誤
t244=進程中:
t245=跟隨外部鏈結
t246=測試頁面中的所有鏈結
t247=盡可能查出所有鏈結
t248=先下載HTML檔案 (更快)
t249=選擇本地站點結構
t250=設定在磁碟上的使用者自定結構
t251=不更新零byts檔案或由使用者刪除的檔案
t252=新增一個起始頁面
t253=為所有html頁建造一個文字數據庫
t254=新增錯誤記錄及報告檔案
t255=僅產生DOS下的8-3檔案名格式
t256=僅產生唯讀光碟用的ISO9660格式下的檔案名
t257=不新增HTML錯誤頁面
t258=選擇將被存檔的檔案類型
t259=選擇分析方位
t260=選擇全方位分析
t261=設定內部鏈結(已下載)及外部鏈結(未下載)的URL改寫規則
t262=最多同時連線數
t263=檔案超時
t264=最小所允許的傳輸速率
t265=最多重試次數 (發生非致命錯誤時)
t266=單個HTML檔案所允許的最大size
t267=單個非HTML檔案所允許的最大size
t268=最多所允許從Web接收的byts
t269=在下載這位元組量後暫停
t270=鏡像過程所允許的最長時間
t271=每秒最多同時連結數 (防止伺服器超載)
t272=最大鏈結測試數(不保存!)
t273=在每個HTML檔案裏增加的注釋
t274=回到起始頁面
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=點擊以取消改動
t278=遵從網站的robots規則
t279=未本地化的外部頁面鏈結將產生錯誤頁面
t280=更新後不刪除廢棄的檔案
t281=是否接收cookies?
t282=是否檢查未知檔案類型?
t283=是否分析java應用程序以取回其中包含的檔案?
t284=將所有檔案僅保存在預存區裏 (非HTML)
t285=日誌檔案類型 (若有)
t286=新增一個偵錯檔案
t287=使用非標準要求以避免某些伺服器錯誤
t288=使用舊的 HTTP\\1.0 要求 (將限制鏡像能力!)
t289=試以若干方法限制再傳送 (如通過檔案大小測試)
t290=Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=寫入外部鏈結時不包括登入\\密碼
t292=寫入內部鏈結時不包括查詢字串
t293=試圖抓取所有的URLs (即使存在於未知的標簽或代碼內)
t294=使用預存區以便日後更新
t295=日誌檔案
t296=Primary Scan Rule
t297=流量控制
t298=限制
t299=身份
t300=若發生錯誤, 則放棄和主機的連線
t301=若傳輸過慢, 則放棄和主機的連線
t302=配置
t303=持續連接時縮短連接時間和輸入持續連接查找時間
t304=鏡像站點最大size
t305=保存設定
t306=Save
t307=最大傳輸速率
t308=遵守 robots.txt 規則
t309=鏈結
t310=高級
t311=流量控制
t312=瀏覽器標識
t313=Scan Rules
t314=日誌, 索引, 預存區
t315=proxy
t316=MIME 類型
t317=已連線到網路
t318=不使用遠端連線
t319=預定進行鏡像的時間
t320=點擊以開始!
t321=該連線缺少已保存的密碼!
t322=無法獲取遠端連線的設定
t323=請選擇一個連線
t324=開始
t325=如有需要請修改連線參數,\r\n然後按 '完成' 開始鏡像
t326=不立即進行鏡像, 僅保存當前設定
t327=掛起
t328=Shutdown
t329=預定鏡像開始於: (\\\\)
t330=連線到網路(遠端連線伺服器)
t331=使用該連線:
t332=完成時切斷連線
t333=完成時切斷數據機
t334=\r\n(有任何程序錯誤或問題請聯絡我們)\r\n\r\n開發:\r\n界面設計 (Windows): Xavier Roche\r\n分析引擎: Xavier Roche\r\nJava分析引擎: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\n感謝:\r\nDavid Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk) 提供翻譯
t335=關於HTTraQt Website Copier
t336=請訪問我們的首頁
t337=精靈提問
t338=你的答案:
t339=檢測到鏈結..
t340=請選擇規則
t341=忽略此鏈結
t342=忽略此目錄
t343=忽略此網域名稱
t344=僅下載此頁
t345=鏡像站點
t346=鏡像網域名稱
t347=全部乎略
t348=Wizard query
t349=
t350=選項
t351=暫停傳輸
t352=修改選項
t353=查看日誌
t354=查看錯誤日誌
t355=查看檔案傳輸
t356=檢查版本更新...
t357=工具欄
t358=狀態欄
t359=分割
t360=檔案
t361=Progress
t362=設定
t363=鏡像
t364=日誌
t365=視窗
t366=說明
t367=載入自定預設選項
t368=存為自定預設選項
t369=恢復原始設定
t370=載入選項...
t371=保存選項...
t372=界面語言設定...
t373=內容...
t374=關於HTTraQt...
t375=新的專案\tCtrl+N
t376=&打開...\tCtrl+O
t377=&保存\tCtrl+S
t378=保存選項...
t379=&刪除...
t380=&瀏覽已鏡像站點...
t381=使用者自定結構
t382=%n\t不含副檔名的檔案名(: image)\r\n%N\t含有副檔名的檔案名(: image.gif)\r\n%t\t僅擴展名(: gif)\r\n%p\t路徑[無尾隨'\\'] (: \\someimages)\r\n%h\t主機名(: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128, 32 ascii byts)\r\n%Q\tMD5 query string (128, 32 ascii byts)\r\n%q\tMD5 small query string (16, 4 ascii byts)\r\n\r\n%s?\t短檔案名(: %sN)
t383=例如:\t%h%p\\%n%q.%t\r\n->\t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
t384=proxy設定
t385=身份驗証 (如若需要)
t386=在此輸入proxy網址
t387=在此輸入proxy連接埠
t388=輸入proxy伺服器登錄訊息
t389=輸入proxy伺服器所需密碼
t390=在此輸入專案名
t391=在此輸入保存路徑
t392=請選擇一個已有的專案以更新
t393=點擊此處以選擇路徑
t394=Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
t395=HTTraQt 專案精靈...
t396=新專案的名稱:
t397=現有專案的名稱:
t398=專案名稱:
t399=總存檔路徑:
t400=Project category:
t401=\\home\\karbofos\\My Websites
t402=請鍵入一個新的專案名, \r\n或選擇已有專案以更新或繼續
t403=新的專案
t404=插入URL
t405=URL網址:
t406=Authentication (only if needed)
t407=表格或復雜鏈結:
t408=抓取URL網址...
t409=請在此輸入URL網址
t410=請輸入站點登錄名
t411=請輸入站點登錄密碼
t412=使用此工具抓取只能通過表格或java代碼拜訪過的鏈結
t413=請根據個人喜好選擇界面語言
t414=抓取URL網址!
t415=請先暫時將瀏覽器的proxy設為如下數值(複製\\貼上proxy網址和連接埠).\r\n然後點擊瀏覽器頁面上表格的SUBMIT按鈕, 或點擊想要抓取的鏈結
t416=所需的鏈結將從瀏覽器被送至HTTraQt.
t417=放棄
t418=在此複製\\貼上暫時的proxy參數
t419=無法找到說明檔案!
t420=無法保存參數!
t421=請每次只拖曳一個檔案夾
t422=請不要拖曳檔案, 只拖曳檔案夾
t423=請只拖曳檔案夾
t424=選擇使用者自定結構嗎?
t425=請確保使用者定義的字串的正確性,\r\n否則產生檔案名時可能出錯!
t426=真的要使用使用者自定結構嗎?
t427=過多URL網址, 無法處理!!
t428=記憶體不足, 發生致命的內部錯誤!
t429=未知操作!
t430=增加此URL?
t431=警告: 主進程未有回應, 不能增加URL(s)..
t432=在這裡選擇或修改你的檔案類型
t433=在這裡選擇或修改你的 MIME 類型
t434=往上
t435=往下
t436=檔案下載訊息
t437=鎖定視窗訊息
t438=更多訊息:
t439=歡迎使用 HTTraQt 網站拷貝器!\r\n\r\n請點擊'NEXT'按鈕去\r\n\r\n-開始一個新專案\r\n-  繼續一個未完成的下載
t440=開放原始檔離線閱覽器
t441=網站拷貝器\\離線閱覽器,免費拷貝遠端網站到你的電腦
t442=httrack, httraqt, webhttrack, 離線閱覽器
t443=URL  (*.txt)
t444=上一步
t445=下一步
t446=URLs
t447=警告
t448=你的閱覽器現時不支援 javascript.如需更佳效果請用支援 javascript 的閱覽器
t449=多謝
t450=你現在可以關閉這視窗
t451=伺服器已終止
t452=這鏡像發生了不可回復的錯誤
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=確定
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation