Codebase list httraqt / debian/1.4.7-1 lang / Nederlands.utf
debian/1.4.7-1

Tree @debian/1.4.7-1 (Download .tar.gz)

Nederlands.utf @debian/1.4.7-1raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
LANGUAGE_NAME
Nederlands
LANGUAGE_FILE
Nederlands
LANGUAGE_ISO
nl
LANGUAGE_AUTHOR
Rudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Dutch (Netherlands)
t000=HTTraQt
t001=N# verbindingen
t002=Select font size
t003=TimeOut
t004=Herhalingen
t005=Maximale transfer snelheid
t006=Minimum transfer snelheid
t007=Aanhoudende verbindingen (Keep-Alive)
t008=Annuleer alle links van een host bij een timeout
t009=Annuleer alle links van een te langsame host
t010=Kontroleer document type
t011=Spider
t012=Cookies aanvaarden
t013=Analiseren van JAVA bestanden
t014=Update hack (limiteert de re-transfers)
t015=URL hacks (join similar URLs)
t016=Tolerante aanvragen (voor servers)
t017=Gebruik oude HTTP\\1.0 verzoeken (geen 1.0)
t018=Browser identiteit
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=HTML voetnota
t022=Struktuurtype (hoe links weggeschreven worden)
t023=DOS namen (8+3)
t024=Geen fouten paginas
t025=Geen externe pagina's
t026=Wachtwoorden verbergen
t027=Verberg zoekaanvragen
t028=Geen oude pagina's wissen
t029=ISO9660 namen (CDROM)
t030=Struktuur
t031=Normaalgezien moeten deze instellingen niet aangepast worden
t032=Hoofdfilter
t033=Doorloopmodus
t034=Globale doorloopmodus
t035=Herschrijf links: intern \\ extern
t036=Gebruik een cache voor updates en herhalingen
t037=Aktiveer de debug modus (httraqt.log)
t038=Maximum diepte van de spiegeling vanaf het eerste adres
t039=Maximum spiegelingdiepte voor externe\\verboden adressen (0 is geen [default])
t040=Maimale HTML grootte
t041=Andere maximale grootte
t042=Berperking in grootte
t043=Pauze na download...
t044=Maximale tijd
t045=Grootte
t046=Max verbindingen \\ seconden
t047=Maximum aantal links
t048=Alle links zullen uitgesloten\\aanvaard worden
t049=Opnemen van niet HTML-bestanden dicht bij een link (bv. .ZIP of grafieken buitenuit geplaatst)
t050=Test alle links (ook de niet toegelatenen)
t051=Haalt eerst de HTML-bestanden!
t052=Associaties type\\MIME
t053=Bestandtype(s):
t054=MIME identiteit
t055=Proxy adres
t056=Proxy poort
t057=Login:
t058=Password:
t059=Gebruik de proxy voor ftp transfers
t060=Je kunt verschillende URLs of links door gebruik van jokers uitsluiten of aanvaarden\r\nJe kunt ofwel een spatie tussen de filters gebruiken\r\n\r\nVoorbeeld: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=Kies een regel:
t062=Geef een sleutelwoord:
t063=Raad: Indien je alle gif bestanden van een site wilt aanvaarden, probeer iets in de aard van +www.someweb.com\\*.gif \r\n(+*.gif \\ -*.gif zal ALLE gifs aanvaarden\\uitsluiten van ALLE sites)
t064=WildCardFilters
t065=Filter toevoegen
t066=Links uitsluiten:
t067=Links aanvaarden
t068=Alle bestanden in cache wegschrijven
t069=Lokaal gewiste bestanden niet nogmaals laden
t070=Create Log files
t071=Maak een index
t072=Kreëer een woorden-gegevensbank
t073=Bestandsnamen met extentie:\r\nBestandsnamen bevattend:\r\nDit bestandsnaam:\r\nDirectory-namen bevattend:\r\nDeze directory:\r\nLinks op dit domein:\r\nLinks op domein:\r\nLinks van deze host:\r\nLinks bevattend:\r\nDeze link:\r\nALLE LINKS
t074=Toon alles\r\nVerstop debug\r\nverstop informaties\r\nVerstop debug en informaties
t075=Site-struktuur (default)\r\nHtml in web\\,     images\\andere bestanden in web\\images\\\r\nHtml in web\\html,   images\\andere in web\\images\r\nHtml in web\\,    images\\other in web\\\r\nHtml in web\\,    images\\other in web\\xxx, waarbij xxx de extentie is\r\nHtml in web\\html,    images\\andere in web\\xxx\r\nSite-struktuur, zonder www.domain.xxx\\\r\nHtml in site_naam\\, images\\andere files in site_naam\\images\\\r\nHtml in site_naam\\html, images\\andere in site_naam\\images\r\nHtml in site_naam, images\\andere in site_name\\\r\nHtml in site_naam\\, images\\andere in site_naam\\xxx\r\nHtml in site_naam\\html, images\\andere in site_naam\\xxx\r\nAlle bestenden in web\\, met toevallige namen\r\nAlle bestanden in site_naam\\, met toevallige namen\r\nGebruikers-gedefiniëerde struktuur...
t076=Enkel scannen\r\nHtml-bestanden wegschrijven\r\nNiet-Html-bestanden wegschrijven\r\nAlle bestanden wegschrijven (default)\r\nEerst Html-bestanden wegschrijven
t077=In dezelfde directory blijven\r\nKan dieper gaan (default)\r\nCan omhoog gaan\r\nKan zowel dieper als omhoog gaan
t078=Op hetzelfde adres blijven (default)\r\nOp dezelfde domain blijven\r\nOp dezelfde top level domain blijven\r\nNaar overal in de web gaan
t079=Nooit\r\nIndien onbekend (uitgezonderd \\)\r\nIndien onbekend
t080=Geen robots.txt regels\r\nrobots.txt uitgezonderd wizard\r\nvolg robots.txt regels
t081=normaal\r\nuitgebreid\r\ndebug
t082=Download web site(s)\r\nDownload web site(s) + vragen\r\nHaal losse bestanden\r\nDownload alle sites in paginas (veelvuldige spiegeling)\r\nTest links in paginas (bookmark test)\r\n* onderbroken download verder doen\r\n* update bestaande download
t083=Relative URI \\ Absolute URL (default)\r\n Absolute URL \\ Absolute URL\r\nAbsolute URI \\ Absolute URL\r\nURL van oorsprong \\ URL van oorsprong
t084=- Spiegelmodus -\r\n\r\nVul de adressen in het URL venster in
t085=- Spielgelmodus met navraag -\r\n\r\nVul de adressen in het URL venster in
t086=- Haal-bestand-modus -\r\n\r\nVul de adressen in het URL venster in
t087=Spiegellijst-modus, vul de adressen van de paginas met links om te spiegelen in het URL venster in
t088=- Test-links-modus -\r\n\r\nVul de adressen van de paginas met links in het URL venster in
t089=- Herzien\\voortzetten van de spiegelmodus -\r\n\r\nKontroleer de adressen in het URL venster. Daarna klik 'VERDER' en konrtrolleer de parameters.
t090=- Voortzetten van de spiegelmodus -\r\n\r\nKontroleer de adressen in het URL venster. Daarna klik 'VERDER' en konrtrolleer de parameters.
t091=Ok
t092=Annuleren
t093=Beëindigen
t094=Sluiten
t095=Veranderingen annuleren
t096=Klik voor bevestiging
t097=Klik hier voor help
t098=Klik voor vorig scherm
t099=Klik voor volgend scherm
t100=Verberg wachtwoord
t101=Project wegschrijven
t102=Actueel project sluiten?
t103=Dit project wissen?
t104=Leeg project %s wissen?
t105=Functie nog niet ter beschikking.
t106=Fout bij het wissen van dit project.
t107=Kies een regel voor de filter
t108=Geef hier de sleutelwoorden voor deze filter
t109=Deze regel toevoegen
t110=Eén of meerdere sleutelwoord(en) voor deze regel in te geven
t111=Toevoegen
t112=Filters
t113=Links volgens deze regel worden uitgesloten:
t114=Links volgens deze regel worden aanvaard:
t115=Voorbeeld:
t116=gif\r\nZal alle gif (of GIF) bestanden vinden
t117=blue\r\nZal alle bestanden met blue vinden, zoals 'bluesky-small.jpeg'
t118=bigfile.mov\r\nZal het bestand 'bigfile.mov' vinden, maar niet 'bigfile2.mov'
t119=cgi\r\nZal links vinden met directories die 'cgi' bevatten, zoals \\cgi-bin\\somecgi.cgi
t120=cgi-bin\r\nZal links vinden met directory naam 'cgi-bin' (maar niet bevoorbeeld: cgi-bin-2)
t121=someweb.com\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, private.someweb.com etc.
t122=someweb\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
t123=www.someweb.com\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com\\... (maar geen links zoals private.someweb.com\\..)
t124=someweb\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com\\.., www.test.abc\\fromsomeweb\\index.html, www.test.abc\\test\\someweb.html etc.
t125=www.test.com\\test\\someweb.html\r\nZal enkel de link www.test.com\\test\\someweb.html vinden. Merk op dat je zowel het adres (www.xxx.yyy) alsook de pad (\\test\\someweb.html)
t126=Toevoegen van een uitsluiten-filter
t127=Toevoegen van een aanvaarden-filter
t128=Bijkomende filters
t129=Cancel changes
t130=Instellingen als standaard wegschrijven
t131=Click to confirm
t132=Geen protocolbestanden in %s!
t133=Geen index.html in %s!
t134=Klik om HTTraQt Website Copier te beëindigen
t135=Toon de html startpagina
t136=Einde van de spiegeling
t137=Toon protocolbestand
t138=Toon web
t139=Nieuw project...
t140=Toon fouten en mededelingen
t141=Toon protocolverslag
t142=Sluit het protocolvenster
t143=Type van informatie:
t144=Informaties
t145=Zoek
t146=Zoek een woord
t147=Info-protocolbestand
t148=Waarschuwingen\\Fouten-protocolbestand
t149=Onmogelijk het OLE systeem te initialiseren
t150=Er geen cache in de aangegeven directory\r\nHTTraQt kan geen afgebroken spiegelingen vinden!
t151=Geen verbindung met de provider
t152=ontvangen
t153=verzoek
t154=verbinden
t155=zoeken
t156=Ready
t157=klaar
t158=waiting
t159=fout
t160=Ontvang bestanden.
t161=Doorlopen van het HTML bestand...
t162=Verwijder bestanden...
t163=Cache wordt geladen...
t164=Doorlopen van het HTML bestand (test links)...
t165=Gepauzeerd (Kies [Spiegeling]\\[Pauzeer transfer] om verder te gaan)
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=Beëindig lopende transfers - Kies [Cancel] om direkt te stoppen!
t168=scanning
t169=Wacht op voorgegeven uur om te starten
t170=Transferring data..
t171=Maak verbinding met de provider
t172=Spiegeling wachtend [%d seconden]
t173=Spiegeling is bezig... [%s, %s]
t174=Spiegeling beëindigd!
t175=Een probleem is opgetreden tijdens de spiegeling\r\n
t176=\r\n\r\nTijdens:\r\n\r\n
t177=Indien noodzakelijk, zie in het protocolbestand.\r\n\r\nKlik OK om HTTraQt Website Copier te beëindigen.\r\n\r\nAlvast bedankt voor het gebruik van HTTraQt!
t178=De spiegeling is uitgevoerd.\r\nKlik OK om HTTraQt te beëindigen.\r\nIndien nodig, zie protocolbestand(en) om zeker te gaan dat alles OK is\r\n\r\nAlvast bedankt voor het gebruik van HTTraQt!
t179=* * SPIEGELING AFGEBROKEN! * *\r\nDe aktuele tijdelijke cache is noodzakelijk voor gelijkwelke update operatie en bevat enkel data gedownload gedurende de zoeven afgebroken sessie.\r\nDe eerste cache kan juistere informaties bevatten; indien je deze informatie niet wenst te verliezen, dan moet je deze restoren and de aktuele cache wissen.\r\n[Opmerking: Dit is het eenvoudigst door het wissen van de hts-cache\\new.* bestanden]\r\n\r\nDenk je dat de eerste cache juistere informaties bevat, en wil je deze restoren?
t180=* * FOUT MET DE SPIEGELING * *\r\nHTTraQt heeft vastgesteld dat de aktuele spiegeling leeg is. Indien het een update was, is de vorige copie terug actueel.\r\nReden: de eerste pagina(s) konden ofwel niet gevonden worden, of er was een probleem met de connectie.\r\n=> Verzeker je ervan, dat de website nog steeds bestaat en\\of je proxy settings correct zijn! <=
t181=:\r\n\r\n\r\nTip: Klik [Toon protocolbestand] voor de fouten en mededelingen\r\n
t182=Het wissen van hts-cache\\new.* bestanden is niet gelukt, gelieve dit manueel te doen
t183=Wil je werkelijk HTTraQt Website Copier beëindigen?
t184=Protocoldirectory
t185=Nieuw project \\ import?
t186=Kies een actie
t187=Maximale linkdiepte om te scannen
t188=Vul hier de adressen in
t189=Definiëer bijkomende filters
t190=Proxy indien nodig
t191=Proxy poort
t192=Definiëer proxy instellingen
t193=Gebruik de standaard HTTP proxy voor FTP proxy
t194=Pad
t195=Kies een pad
t196=Beeindige HTTraQt Website Copier
t197=Info's over HTTraQt
t198=Save current preferences as default values
t199=Klick om verder te gaan
t200=Klik om instellingen te definiëeren.
t201=Klik om een URL toetevoegen
t202=Lees URL(s) vanaf een tekstbestand
t203=HTTraQt voorkeursinstellingen (*.opt)|*.opt||
t204=Tekstbestand met de lijst van adressen (*.txt)|*.txt||
t205=Bestand niet gevonden!
t206=Will je werkelijk de projectnaam\\pad veranderen?
t207=Standaard instellingen van de gebruiker laden?
t208=Standaard instellingen van de gebruiker wegschrijven?
t209=Alle standaard instellingen wissen?
t210=Hartelijk welkom bij HTTraQt Website Copier!
t211=Acties:
t212=Maximale diepte:
t213=Maximum externe diepte:
t214=Filters (links uitsluiten\\aanvaarden):
t215=Paths
t216=Definiëren...
t217=Instellingen definiëren...
t218=Voorkeur en instellingen van de spiegelingen:
t219=Projectnaam
t220=Toevoegen van een URL...
t221=Webadres: (URL)
t222=Stoppen van HTTraQt?
t223=Hibernate
t224=Transfer pauzeren?
t225=Pause
t226=Stop de spiegeling.
t227=Verberg dit venster onder de systeembalk
t228=Klik om een link over te slaan of om de doorloop te onderbreken
t229=Klik om een link over te slaan
t230=Bytes weggeschreven:
t231=Stop
t232=Links doorlopen:
t233=Tijd:
t234=Verbindingen:
t235=Lopende:
t236=Verstoppen
t237=Transfer snelheid:
t238=OVERSLAAN
t239=Informaties
t240=Geschreven bestanden:
t241=Bijgewerkte bestanden:
t242=Fouten:
t243=Fouten
t244=Bezig:
t245=Haal bestanden ook uit externe links
t246=Test alle links in de paginas
t247=Probeer alle links te vinden
t248=Eerst HTML-bestanden downloaden (sneller)
t249=Kies een struktuur voor de lokale bestanden
t250=Definiëer de struktuur van een site op disk
t251=Geen bestanden herladen indien deze nul bytes groot of door de gebruiker gewist zijn
t252=Startpagina aanmaken
t253=Kreëer een woorden-gegevensbank van alle HTML paginas
t254=Aanmaken van Protokolbestanden voor fouten en mededelingen.
t255=Genereer enkel 8+3 bestandsnamen
t256=Genereer ISO9660 bestandsnamen ENKEL voor CDROMs
t257=Schrijf geen html foutenpaginas
t258=Kies de bestandtypes om weg te schrijven
t259=Kies de doorlooprichting van de spiegeling
t260=Kies de globale doorlooprichting in de site
t261=Instellingen voor het herschrijven van URLs voor interne (gedownloaded) en externe (niet gedownloaded) links
t262=Maximum aantal connecties
t263=Maximum wachttijd voor een bestand
t264=Minimale transfer snelheid
t265=Maximum aantal herhalingen indien een niet fatale fout gebeurt
t266=Maximale grootte voor een html pagina
t267=Maximale grootte voor een bestand
t268=Maximaal aantal bytes voor de spiegeling
t269=Pauzeer na download van dit aantal bytes
t270=Maximale tijd voor de spiegeling
t271=Maximale verbindingen\\seconde (vermijd overbelasting van de server)
t272=Maximum aantal links dat kan getest worden (niet gesaved!)
t273=Voetnoot in elk HTML bestand
t274=Terug naar startpagina
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=Klik om veranderingen te annuleren
t278=Volg de lokale robotregels van de site
t279=Externe paginas (niet opgenomen) linken naar foutenpaginas
t280=Geen oude bestanden wissen na update
t281=Aangeboden cookies aanvaarden?
t282=Onbekende document types testen?
t283=Java applets doorzoeken naar inbegrepen bestanden
t284=Alle bestanden in cache wegschrijven in plaats van enkel de HTML bestanden
t285=Type protocolbestand indien gegenereerd
t286=Debug bestand aanmaken
t287=Probeer somige server bugs te vermijden door gebruik van niet gestandaardiseerde aanvragen
t288=Gebruik de oude HTTP\\1.0 aanvragen (beperkt de zoekfunctie)
t289=Probeer, met verschillende trukjes, het aantal 're-transfers' te beperken (test grootte van het bestand...)
t290=Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=Schrijf externe links zonder login\\wachtwoord
t292=Schrijf interne links zonder zoekaanvraag
t293=Probeer alle URLs te krijgen (ook in onbekende tags\\code)
t294=Gebruik een cache voor de updates
t295=Protocolbestanden
t296=Primary Scan Rule
t297=Stroom controle
t298=Beperkingen
t299=Identiteit
t300=Verbinding afbreken indien fout
t301=Verbinding afbreken indien te langzaam
t302=Instellen
t303=Verbindingstijd en nakijktijd verminderen door konstante verbindung met de server
t304=Maximale site grootte
t305=Instellingen wegschrijven
t306=Save
t307=Maximale transfer snelheid
t308=Volg de regels in robot.txt
t309=Links
t310=Expert
t311=Stroomcontrole
t312=Browser ID
t313=Scan Rules
t314=Protocol, Index, Cache
t315=Proxy
t316=MIME typen
t317=Geen verbinding met een provider (reeds verbonden)
t318=Geen gebruik van een remote verbinding
t319=Programeer de spiegeling
t320=Klik om te starten!
t321=Geen weggeschreven wachtwoord voor deze verbinding
t322=Krijg geen instelling van der remote verbinding
t323=Kies hier een provider voor de verbinding
t324=START!
t325=Je kan de spiegeling starten, als je de FINISH knop klikt of definiëer meer instellingen voor de verbinding
t326=Enkel de instellingen wegschrijven, download nu niet lanceren
t327=Vertragen
t328=Shutdown
t329=Wachtend tot: (hh\\mm\\ss)
t330=Verbind met de provider (RAS)
t331=Verbind met deze provider
t332=Indien gedaan verbinding verbreken
t333=Indien gedaan modemverbinding verbreken
t334=\r\n(Ons fouten en problemen mede te delen)\r\n\r\nOntwikkeling:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Dutch translations to:\r\nRudi Ferrari (Wyando@netcologne.de)
t335=Over HTTraQt Website Copier
t336=Bezoek onze webpagina
t337=Wizard vraagstelling
t338=Je antwoord:
t339=Een link werd gevonden
t340=Kies een regel:
t341=Deze link uitsluiten
t342=Deze directory uitsluiten
t343=Deze domain uitsluiten
t344=Haal enkel deze pagina
t345=Site-spiegeling
t346=Domain-spiegeling
t347=Sluit alles uit
t348=Wizard query
t349=Neen
t350=Instellingen
t351=Pauzeer transfer
t352=Instellingen veranderen
t353=Toon protocol
t354=Toon foutenprotocol
t355=Toon transfer van de bestanden
t356=Verifiëer programma updates...
t357=Toolmenu
t358=Statusmenu
t359=Verdeel
t360=Bestand
t361=Progress
t362=Instellingen
t363=Spiegeling
t364=Protocol
t365=Venster
t366=Help
t367=Standaard opties laden
t368=Standaard opties wegschrijven
t369=Standaard opties wissen
t370=Opties laden
t371=Opties wegschrijven als...
t372=Taalopties...
t373=Inhoud...
t374=Over HTTraQt Website Copier...
t375=Nieuw project\tCtrl+N
t376=&Open...\tCtrl+O
t377=Weg&Schrijven\tCtrl+S
t378=Wegschrijven &als...
t379=&Wissen
t380=We&bpaginas aantonen...
t381=Struktuur door de gebruiker gedefiniëerd
t382=%n\tNaam van het bestand zonder extensie (bv: image)\r\n%N\tNaam van het bestand met extensie (bv: image.gif)\r\n%t\tBestandstype (bv: gif)\r\n%p\tPath [zonder \\ op het einde] (bv: \\someimages)\r\n%h\tHost naam (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tkorte naam versie (ex: %sN)
t383=Voorbeeld:\t%h%p\\%n%q.%t\r\n->\t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
t384=Proxy instellingen
t385=Identificatie (enkel indien nodig)
t386=Hier een proxy adres ingeven
t387=Hier proxy poort ingeven
t388=Proxy login ingeven
t389=Proxy wachtwoord ingeven
t390=Hier de projectnaam ingeven
t391=Hier een pad voor het wegschrijven van het project ingeven
t392=Kies hier een bestaand project voor update
t393=Klik hier om een pad te kiezen
t394=Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
t395=HTTraQt project wizard
t396=Nieuw projectnaam:
t397=Bestaand projectnaam:
t398=Projectnaam:
t399=Basis pad
t400=Project category:
t401=\\home\\karbofos\\Mijn Web paginas
t402=Geef een nieuw projectnaam, \r\nof kies een bestaand project voor update\\voortzetting\r\n
t403=Nieuw project
t404=Toevoegen van een URL
t405=URL:
t406=Authentication (only if needed)
t407=Ingaveschermen of complexe links:
t408=Haal URL...
t409=Hier URL adres ingeven
t410=Site login ingeven
t411=Site wachtwoord ingeven
t412=Gebruik deze tool om links te halen die enkel via ingaveschermen of javascripts te krijgen zijn
t413=Kies je taal hier
t414=Haal de URL!
t415=Tijdelijk je proxyinstellingen in de browser op volgende waarden zetten: (knip\\plak proxyadres en poort).\r\nDan, in de browser, klik op de verzendknop van het ingavescherm, of klik op de specifieke link die je wilt halen
t416=Dit haalt de gewenste link van je browser naar HTTraQt.
t417=ANNULEREN
t418=Knip\\plak hier de tijdelijke proxy-instellingen
t419=Hulpbestanden kunnen niet gevonden worden!
t420=Onmogelijk de parameterers weg te schrijven!
t421=Enkel 1 directory toevoegen
t422=Enkel een directory toe te voegen, geen bestanden
t423=Enkel een directory toe te voegen
t424=Gebruikersdefiniëeerde struktuur kiezen?
t425=Verzeker je ervan, dat de gebruikersdefiniëeerde struktuur correct is.\r\nIndien niet, zullen de bestandsnamen verkeerd zijn.\r\n
t426=Wil je werkelijk de gebruikersdefiniëerde struktuur kiezen?
t427=Veel te veel URLs, onmogelijk zoveel links te behandelen!!
t428=Niet genoeg geheugen, fatale interne fout...
t429=Onbekende operatie!
t430=Deze URL toevoegen?\r
t431=Waarschuwing: hoofd proces antwoord niet, kann geen URLs toevoegen
t432=Kies of verander je bestandtype(s) hier
t433=Kies of verander je MIME type(s) hier
t434=Omhoog
t435=Omlaag
t436=Informaties over de bestanden gedownload
t437=Venster invriezen
t438=Bijkomende informaties
t439=Welkom bij HTTraQt Website Copier!\r\n\r\nGelieve NEXT te klikken om\r\n\r\n- een nieuw project te starten\r\n\r\n- of vervoledig een gedeeltelijke download
t440=Open Source offline browser
t441=Website Copier\\Offline Browser. Kopieer websites op je computer. Gratis.
t442=httrack, httraqt, webhttrack, offline browser
t443=URL lijst (*.txt)
t444=Vorige
t445=Volgende
t446=URLs
t447=Opgelet
t448=Je browser support momenteel geen javascript. Voor betere resultaten, gelieve een browser met javascript mogelijkheid gebruiken.
t449=Dankjewel
t450=Je kunt dit verster nu sluiten
t451=Server beeindigd
t452=Een fatale fout is opgetreden tijdens deze spiegeling
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=Yes
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation