Codebase list sugar-read-activity / debian/120-1 po / quz.po
debian/120-1

Tree @debian/120-1 (Download .tar.gz)

quz.po @debian/120-1

ece922e
 
 
 
359c079
 
 
 
816afb4
 
7f159ff
359c079
 
 
 
 
ece922e
7f159ff
816afb4
359c079
 
816afb4
359c079
7f159ff
359c079
7f159ff
816afb4
7d9fe2b
 
 
 
7f159ff
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
 
 
ece922e
7f159ff
ece922e
816afb4
 
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7d9fe2b
7f159ff
816afb4
083460a
be3013b
083460a
7f159ff
816afb4
 
083460a
7f159ff
ece922e
 
816afb4
ece922e
915d670
ece922e
 
816afb4
ece922e
 
 
 
c9ba3e3
816afb4
ece922e
7f159ff
ece922e
 
816afb4
ece922e
 
 
 
816afb4
ece922e
 
 
7f159ff
816afb4
ece922e
87da2e3
e9f35d0
c9ba3e3
816afb4
7d9fe2b
c9ba3e3
7d9fe2b
816afb4
e9f35d0
 
 
7f159ff
816afb4
 
e9f35d0
7f159ff
ece922e
816afb4
 
 
ece922e
816afb4
 
 
 
ece922e
359c079
7d9fe2b
359c079
 
 
 
7d9fe2b
359c079
 
 
083460a
 
 
 
 
359c079
083460a
359c079
7f159ff
359c079
 
083460a
359c079
7f159ff
359c079
 
083460a
359c079
7f159ff
359c079
c9ba3e3
816afb4
7d9fe2b
7f159ff
7d9fe2b
7f159ff
816afb4
359c079
 
 
7f159ff
816afb4
359c079
 
 
 
816afb4
359c079
 
 
 
816afb4
359c079
 
 
 
816afb4
359c079
 
 
 
816afb4
359c079
 
 
816afb4
 
 
 
 
 
 
 
c9ba3e3
816afb4
7d9fe2b
c9ba3e3
7d9fe2b
c9ba3e3
816afb4
7d9fe2b
c9ba3e3
359c079
816afb4
 
 
359c079
816afb4
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7d9fe2b
816afb4
 
7d9fe2b
816afb4
 
 
 
 
 
 
f2f5c9e
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n"
"Language: quz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492409673.000000\n"

#  "Leer"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Ñawinchay"

# LBRO, ¿p'anta? o ¿P'anqa?... por ahora mejor, libro
#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"¡Sichus ñawinchayta atinkiña chayqa, kay rurayta apaykachay! Ichaqa "
"p'anqatahina ñawinchanapaqqa kumputaroraykita kinrakiy."

#  "Cancelar"
#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Chinkachiy"

#  "Ok"
#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Allinmi"

#  "<b>Título</b>:"
#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Sutinchaynin</b>:"

#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr ""

#  "<b>Detalles</b>:"
#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Ima nisqan</b>:"

#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "Ñawinchanap URL nisqan"

# Detener UTICHIY??
#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Purichiy / Sayachiy"

# Detener
#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"

#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr ""

# Liwrunaq
#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "Mana p'anqayuq"

# Mostrar algo para leer
#
#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "Ñawinchanapaq imachatapas rikurichiy"

#  "Volver"
#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "Kutichiy"

#  "Página anterior"
#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "Ñawpa raphi"

#  "Registro anterior"
#  [ES] "Marcador anterior"
#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Ñawpa t'upsichiq"

#  "Avanzar"
#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "Ñawpay"

#  "Página siguiente"
#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "Hamuq raphi"

# Marcador siguiente
#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "Hamuq t'upsichiq"

#  [ES] "Índice"
#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "Lliw rikuchiq"

#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "T'upsichiqta pichay"

# Toda la información relacionada con este marcador se perderá
#
#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Kay t'upsichiqwan llapan willanakuna masichakuqqa chinkarunqan"

#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr ""

#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr ""

#  "Anterior"
#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Ñawpaq"

#  "Siguiente"
#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Hamuq"

#  "Resaltar"
#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Yanachaq"

#  "Buscar primero"
#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Qallariqta maskay"

#  "Buscar anterior"
#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Ñawpaqta maskay"

#  "Buscar siguiente"
#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Hamuqta maskay"

#  [ES] "Tabla de contenidos"
#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Lliw qhawarichiq sinri"

# volver pequeño, letras muy pequeñas
#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Huch'uyachiy"

# Aumentar
#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Hatunyachiy"

#  "Ajustar al ancho"
#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Kinrayninman mat'iy"

#  "Ajustar a la pantalla"
#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Pantallaman mat'iy"

#  "Tamaño real"
#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Kikin sayan"

#  "Pantalla completa"
#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Hunt'asqa pantalla"

#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#  [ES] "Mostrar Bandeja"
#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "Chaskinata Rikuchiy"

#  [ES] "Ocultar Bandeja"
#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "Chaskinata pakay"

#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "T'upsichiqkunaman riy"

#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "Chinkachiy"

# Marcador agregado por %(user)s %(time)s
#: bookmarkview.py:107
#, python-format, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Kay %(user)s %(time)s nisqam t'upsinataqa yaparin"

#  "Añadir notas para el marcador: "
#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "T'upsinapaq huch'uy willakunata yapay: "

#  "Marcador de %s"
#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Kay %s nisqap t'upsiqnin"

#  "Marcador para página %d"
#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Kay %d nisqa raphip t'upsiqnin"

#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr ""

#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr ""

#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "Raphi %d"

#  "Página %(current)i de %(total_pages)i"
#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Llapan %(total_pages)i nisqamanta %(current)i kay raphi"

#  "%"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"