Codebase list sugar-toolkit-gtk3 / debian/0.112-2 po / am.po
debian/0.112-2

Tree @debian/0.112-2 (Download .tar.gz)

am.po @debian/0.112-2raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 16:22+0000\n"
"Last-Translator: dbekele <almazsolutions@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491841354.000000\n"

#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "የተቀጣጠሉ ፊደሎች"

#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"

#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "ምስል"

#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "ድምፅ"

#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "ፈልግ"

#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "አያያዝ"

#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "ጥቅል"

#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr "እና"

#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ","

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "ከሰከንዶች በፊት"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s በፊት"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ዓመት"
msgstr[1] "%d ዓመታት"

#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ወር"
msgstr[1] "%d ወራት"

#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ሳምንት"
msgstr[1] "%d ሳምንታት"

#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ቀን"
msgstr[1] "%d ቀናት"

#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ሰኣት"
msgstr[1] "%d ሰኣታት"

#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format, python-format, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d ደቂቃ"
msgstr[1] "%d ደቂቃዎች"

#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "ባዶ"

#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d ባይት"

#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ኬባይት"

#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d ሜጋባይት"

#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d አንድሺ ሜጋባይት"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "ቀለም ምረጪ/ጥ"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"

#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "ዝጊ/ጋ"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "ሻሪ/ር"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "ይስማማል"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል/ዪ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "አቁም/ሚ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ/ሺ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ/ጊ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ/ዳ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ/ፊ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "የግል"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ሰፈሬ"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"

#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s እንቅስቃሴ"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት/ስህተት"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት: የተደረጉት ለውጦች በሙሉ ይጠፋሉ"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "አታቁም/ሚ"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "ለማንኛውም አቁም/ሚ"

#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "አፍሪካንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "አራጎንስ"

#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "ቡልጋሪኛ"

#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "ቦስኒያንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "ካታላንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "ቼክኛ"

#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "ወልሽ"

#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "ዴኒሽ"

#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "ጀርመን"

#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "ግሪክኛ"

#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "ነባር"

#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "እንግሊዝኛ (ብሪታንያ)"

#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "እንግሊዝኛ (ስኮት)"

#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "እንግሊዝኛ-ሰሜን"

#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "እንግሊዝኛ_ብሪታንያ"

#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "እንግሊዝኛ"

#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "እንግሊዘኛ (ዩኤስኤ)"

#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "እንግሊዝኛ (ዌስት ኢንዲስ)"

#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "ኤስፐራንቶ"

#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "ስፓንሽኛ"

#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "ስፓንሽኛ (ላትን አሜሪካ)"

#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "ኢስቶኒያንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "ፋርሲ"

#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "ከእንግሊዝኛ ጋር የተቀላቀለ ፐርሺያኛ"

#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "ፊኒሽ"

#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "ፈረንሳይኛ (ቤልጄም)"

#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "ፈረንሳይኛ"

#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "አይሪሽ-ጌይሊግ"

#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "የጥንት የግሪክ ቋንቋ"

#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "ሒንዱ"

#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "ክሮኤሽያንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "ሀንጋሪኛ"

#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "አርመን"

#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "አርመናዊ (ምእራብ)"

#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "ኢንዶኔዥኛ"

#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "አይስላንድኛ"

#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "ጣሊያንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "ሎጅባን"

#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "ጆርጂያን"

#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "ካናዳኛ"

#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "ኩርድሽኛ"

#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "ላቲን"

#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "ሉቴንያንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "ላትቪያን"

#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "ማሴዶንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "ማላያላምኛ"

#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "ማላይኛ"

#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "ኔፓሊኛ"

#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "ደች"

#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "ኖርዌጂያን"

#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "ፑንጃብኛ"

#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "ፖሊሽኛ"

#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ብራዚል)"

#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ፖርቹጋል)"

#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "ሮማኒያን"

#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "ራሽያኛ"

#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "ስሎቫክኛ"

#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "አልቤኒኛ"

#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "ሰርቢኛ"

#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "ስዊድንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "ስዋሂሊ"

#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "ታሚልኛ"

#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "ቱርክኛ"

#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "ቪትናምኛ"

#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "ቪትናምኛ"

#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "ቪትናምኛ"

#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "ማንደሪን/ቻይንኛ"

#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "ካንቶኒዝ/ቻይንኛ"

#, fuzzy
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "እንግሊዝኛ ዌስት ኢንዲስ"

#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "ስዋሂሊ-ሙከራ"