Codebase list sugar-toolkit-gtk3 / debian/0.112-2 po / zh_TW.po
debian/0.112-2

Tree @debian/0.112-2 (Download .tar.gz)

zh_TW.po @debian/0.112-2raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuan <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491718889.000000\n"

#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "文字字串"

#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "聲音"

#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "影像"

#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "連結"

#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "套件"

#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " 和 "

#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "數秒鐘前"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"

#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d 個月"

#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 週"

#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"

#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時"

#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘"

#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "無"

#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "選擇喜歡的顏色"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "紅色"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "綠色"

#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "復原"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "私人"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"

#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s 活動"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "保存時發生錯誤"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保存時發生錯誤:所作的變動將遺失"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "不停止"

#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "確定停止"

#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非語"

#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "亞拉岡語"

#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"

#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語"

#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"

#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "威爾斯語"

#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"

#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "德語"

#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"

#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "英式英語"

#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "蘇格蘭英語"

#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "北英語"

#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "標準英語"

#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "中英格蘭英語"

#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "美式英語"

#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "英語 (西印度)"

#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "世界語"

#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"

#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"

#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "法爾西語"

#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "法爾西語 - 標準英語"

#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"

#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "法語(比利時)"

#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "法語"

#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "愛爾蘭語"

#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "古希臘語"

#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "北印度語"

#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"

#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"

#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "西亞美尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼語"

#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"

#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "意大利語"

#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "邏輯語"

#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "格魯吉亞語"

#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "坎拿達"

#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "庫德語"

#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "拉丁音樂"

#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"

#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞語"

#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓語"

#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆語"

#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "馬來語"

#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾語"

#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"

#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語"

#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普語"

#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"

#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"

#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "俄羅斯語"

#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克語"

#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"

#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"

#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"

#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "斯瓦希里語"

#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "泰米爾語"

#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"

#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "越南語"

#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "順化越南語"

#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "西貢越南語"

#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "漢語"

#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "粵語"

#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "英語 (西印度)"

#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "斯瓦希里語"