# Texinfo Ukrainian translation
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:722 tp/Texinfo/Common.pm:727
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#: tp/Texinfo/Common.pm:723
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: tp/Texinfo/Common.pm:724
msgid "Special Form"
msgstr "Спеціальна форма"
#: tp/Texinfo/Common.pm:725 tp/Texinfo/Common.pm:728
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#: tp/Texinfo/Common.pm:726
msgid "User Option"
msgstr "Вибір користувача"
#: tp/Texinfo/Common.pm:729 tp/Texinfo/Common.pm:730
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
#: tp/Texinfo/Common.pm:731 tp/Texinfo/Common.pm:732
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1242
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} щодо {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1249
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1302 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1053
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:560
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додаток {number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1306 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1058
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:566
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1567
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1571
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1576
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1580
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1586
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1589
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:2522
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} щодо {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:2532
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:97
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:897
msgid "January"
msgstr "січня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:898
msgid "February"
msgstr "лютого"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:899
msgid "March"
msgstr "березня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:900
msgid "April"
msgstr "квітня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:901
msgid "May"
msgstr "травня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:902
msgid "June"
msgstr "червня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
msgid "July"
msgstr "липня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
msgid "August"
msgstr "серпня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:905
msgid "September"
msgstr "вересня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:906
msgid "October"
msgstr "жовтня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:907
msgid "November"
msgstr "листопада"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:908
msgid "December"
msgstr "грудня"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:963
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:967
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:863
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}, вузол @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:868
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Див. вузол @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:872
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:933
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:938
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:945 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:953 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3302
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:967
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:972
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Див. {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:977
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "див. {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2214
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1286 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2405
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3655
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1291
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(поза вузлами)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1880
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1883
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1907
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1912
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2330 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1470
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2808
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2826
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2829
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2838
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2841
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2855
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2864
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2885
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2889
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2900
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2904
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2922
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2933
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2937
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2896
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:833
msgid "Top"
msgstr "Нагору"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:834
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:835
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:836
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782
msgid "current"
msgstr "поточний"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:841
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid " Up "
msgstr "Вгору"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:843
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:842
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:819
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:820
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:821
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:826
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:827
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:828
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:829
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:838
msgid "This"
msgstr "Цей"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:839
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:840
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:844
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:845
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:846
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:847
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:848
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:849
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:850
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:851
msgid "About"
msgstr "Інформація"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:852
msgid "First"
msgstr "Перший"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:853
msgid "Last"
msgstr "Останній"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:854
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:855
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:859
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:860
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:861
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:862
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1566
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "див. розділ {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3216
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3221
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Див. розділ {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3224
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3228
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3294
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3298
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3305
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3467
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3475
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3477
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4103
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4120
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4124
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4133
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4136
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4150
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4159
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4165
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4180
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4184
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4195
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4199
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4228
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4232
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6197
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6461
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6467
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6468
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6469
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6496
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" де у @strong{ прикладі } припускається, що поточну позицію розташовано у "
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6506
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6508
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6518
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6519
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6521
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6525
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6532
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
#~ msgid "{title}: {element_text}"
#~ msgstr "{title}: {element_text}"