# Italian translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texi2html package.
# Federico Bruni <brunology@gmx.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <brunology@gmx.com>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:646 tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Sezione"
#: tp/Texinfo/Common.pm:647
msgid "Macro"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:648
msgid "Special Form"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:649 tp/Texinfo/Common.pm:652
msgid "Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:650
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Common.pm:653 tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:655 tp/Texinfo/Common.pm:656
msgid "Method"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1106
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1123
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1154 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:904
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:511
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:517
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{style}: {caption_first_line}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1295
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1299
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1304
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1308
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1314
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1317
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:572
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:582
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:583
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:634
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:638
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:642
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{style} {number}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:790
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:795
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:839
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:844
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:856 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3235
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:860 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:864 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:879
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:884
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:889
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1022 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3541
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1105
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1683
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1686
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1708
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1713
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1924 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1433
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per `{value}'@}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2265
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2270
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2278
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2282
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2479
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2484
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2497
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2500
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2509
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2520
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2526
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2535
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2541
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2556
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2560
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2571
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2575
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2589
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2593
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2604
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2608
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2889 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:728 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733
msgid "current"
msgstr "attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Prev"
msgstr "Prec."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737
msgid " Up "
msgstr " Su "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
#, fuzzy
msgid "Forward node"
msgstr "Avanti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
#, fuzzy
msgid "Back node"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
#, fuzzy
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
#, fuzzy
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "This"
msgstr "Questo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
#, fuzzy
msgid "NodeForward"
msgstr "Avanti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
#, fuzzy
msgid "NodeBack"
msgstr "Indietro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1499
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3100
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3103
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3108
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3111
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3115
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3177
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3181
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3195
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3200
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3204
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3208
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3215
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3227
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3231
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3238
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3241
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3362
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3364
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3983
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3988
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4005
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4009
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4018
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4021
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4029
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4044
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4050
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4069
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4080
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4084
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4113
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6121
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6161
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo che stai cercando è {href}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6372
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6378
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6379
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6380
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6381
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6407
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla @strong"
"{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
"struttura:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6419
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6426
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6428
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6433
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6443
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6847
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
#~ msgid "section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "Vedi la sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "see section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "vedi la sezione `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Attuale"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This document was generated on @emph{{date}} using @uref"
#~ "{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#~ msgstr ""
#~ "Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
#~ "{{program_homepage}, @i{{program}}}."
#~ msgid ""
#~ "This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph"
#~ "{{program}}}."
#~ msgstr ""
#~ "Questo documento è stato generato con @uref{{program_homepage}, @emph"
#~ "{{program}}}."
#~ msgid "{style} {number}"
#~ msgstr "{style} {number}"
#~ msgid "{style}: {caption_first_line}"
#~ msgstr "{style}: {caption_first_line}"
#~ msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
#~ msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
#~ msgid "on @emph{{date}}"
#~ msgstr "il @emph{{date}}"
#~ msgid "{acronym_like} ({explanation})"
#~ msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
#~ msgid "(outside of any element)"
#~ msgstr "(fuori da qualsiasi elemento)"
#~ msgid "{ref}"
#~ msgstr "{ref}"
#~ msgid "see {ref}"
#~ msgstr "vedi {ref}"
#~ msgid "See {ref}"
#~ msgstr "Vedi {ref}"
#~ msgid "Node up"
#~ msgstr "Nodo superiore"
#~ msgid "see "
#~ msgstr "vedi "
#~ msgid "See "
#~ msgstr "Vedi"
#~ msgid "Menu:"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Seguente"
#~ msgid "Node following in node reading order"
#~ msgstr "Nodo seguente in ordine di lettura"
#~ msgid "Following node"
#~ msgstr "Nodo seguente"
#~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "see {node_file_href}"
#~ msgstr "vedi {node_file_href}"
#~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "Vedi {node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "See {node_file_href}"
#~ msgstr "Vedi {node_file_href}"
#~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "{node_file_href} nella sezione `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgid "{node_file_href}"
#~ msgstr "{node_file_href}"