# Italian translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Federico Bruni <fede@inventati.org>, 2013, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:727 tp/Texinfo/Common.pm:732
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: tp/Texinfo/Common.pm:728
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: tp/Texinfo/Common.pm:729
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"
#: tp/Texinfo/Common.pm:730 tp/Texinfo/Common.pm:733
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: tp/Texinfo/Common.pm:731
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"
#: tp/Texinfo/Common.pm:734 tp/Texinfo/Common.pm:735
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
#: tp/Texinfo/Common.pm:736 tp/Texinfo/Common.pm:737
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1245
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} su {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} di {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1274
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1305 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1046
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:523
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1309 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1051
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:529
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1570
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1574
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1579
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1583
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1589
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1592
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:2578
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:2588
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:99
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:934
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:935
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:936
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:937
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:938
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:939
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:940
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:941
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:942
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:943
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:944
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:945
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:996
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1000
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1004
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:834
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:839
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi nodo @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:843
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:899
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:909
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:916 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:920 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:924 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3285
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:938
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:943
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:948
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1085 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2193
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1257 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2383
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3637
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1275
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1863
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1890
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1895
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1437
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2783
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2801
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2804
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2816
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2824
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2830
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2845
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2860
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2864
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2875
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2879
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2897
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2908
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2912
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2879
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
msgid "current"
msgstr "attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749
msgid " Up "
msgstr " Su "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "This"
msgstr "Questo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1533
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3199
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3204
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3207
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3211
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3281
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3291
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3296
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3300
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3337
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3450
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3458
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3460
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4080
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4085
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4106
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4115
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4126
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4141
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4147
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4166
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4181
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4195
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4199
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4210
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4214
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6181
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6237
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6381
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6450
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6457
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6459
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla "
"@strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
"struttura:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6497
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6504
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6506
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6508
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6510
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6511
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6514
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6521
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
#~ msgid "{title}: {element_text}"
#~ msgstr "{title}: {element_text}"