# Italian translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: tp/Texinfo/Common.pm:702
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: tp/Texinfo/Common.pm:703
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"
#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: tp/Texinfo/Common.pm:705
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"
#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
#: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} su {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1164
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} di {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1181
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1360
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1364
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1373
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2826
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2835
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:582
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:583
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:584
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:635
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:639
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:643
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:779
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:784
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Vedi nodo @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Vedi file Info @file{{myfile}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:828
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:838
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:845 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3214
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:853 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3191
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:868
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1013 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2106
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2238
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3543
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1273
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1884
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1887
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1909
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1914
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1438
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2689
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2702
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2705
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2714
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2725
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2731
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2740
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2746
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2761
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2765
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2794
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2798
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3123 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2803
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734
msgid "current"
msgstr "attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738
msgid " Up "
msgstr " Su "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:739 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:747
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "This"
msgstr "Questo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1504
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3102
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3110
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3113
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3117
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3179
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3183
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3187
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3194
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3206
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3225
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3243
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3356
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3364
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3985
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4007
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4011
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4023
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4031
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4037
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4046
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4052
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4067
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4071
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4082
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4086
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4100
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4104
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4115
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4119
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6169
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr "{title}: {element_text}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6313
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6382
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6389
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6391
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" dove @strong{ Esempio } assume che l'attuale posizione è alla "
"@strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
"struttura:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6442
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6443
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6446
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6453
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6857
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"