# translation of policykit-gnome.HEAD.po to
# Greek translation for policykit-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-gnome.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
msgid "Authorizations"
msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
msgid "Configure authorizations"
msgstr "Ρύθμιση εξουσιοδοτήσεων"
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
"checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
"code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
"check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
"action, the action will be added to this list."
msgstr ""
"Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
"είναι προεπιλεγμένο. Η λίστα ανανεώνεται αυτόματα από τον κώδικα του "
"διαλόγου πιστοποίησης. Για παράδειγμα, αν ο χρήστης απεπιλέξει το κουτί "
"\"διατήρηση εξουσιοδότησης\" για μία ενέργεια και μετά αποκτήσει πιστοποίηση "
"για την ενέργεια αυτή, η ενέργεια θα προστεθεί στη λίστα."
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
msgid ""
"A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
"by default"
msgstr ""
"Λίστα ενεργειών για τις οποίες το κουτί \"διατήρηση εξουσιοδότησης\" δεν "
"είναι προεπιλεγμένο"
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
msgid ""
"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
"typing passwords in other programs."
msgstr ""
"Αν έχει οριστεί αληθές, ο διάλογος πιστοποίησης του PolicyKit-gnome θα "
"κλειδώνει το πληκτρολόγιο, έτσι ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "
"κανένα άλλο πρόγραμμα όσο θα είναι ενεργός ο διάλογος πιστοποίησης. "
"Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο διαχειριστής παραθύρων σας δεν εστιάζει "
"αυτόματα στο διάλογο πιστοποίησης και φοβάστε μήπως πληκτρολογήσετε κατά "
"λάθος συνθηματικά σε άλλα προγράμματα."
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
msgid ""
"If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
"checked by default in the authentication dialog unless the action is "
"mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
msgstr ""
"Αν έχει οριστεί αληθές, τότε το κουτί \"διατήρηση πιστοποίησης\" (αν "
"υπάρχει) του διαλόγου πιστοποίησης είναι προεπιλεγμένο. Εξαιρούνται οι "
"ενέργειες που αναφέρονται στο \"/desktop/gnome/policykit/"
"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
msgstr ""
"Αν ο διάλογος πιστοποίησης θα πρέπει να κλειδώνει το πληκτρολόγιο για "
"αποκλειστική του χρήση"
#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
msgstr "Αν είναι προεπιλεγμένο το κουτί διατήρησης της πιστοποίησης"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
msgid "PolicyKit-gnome Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του PolicyKit-gnome"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
msgid "PolicyKit-gnome demo"
msgstr "Επίδειξη του PolicyKit-gnome"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
msgstr "To PolicyKit για την επιφάνεια εργασίας του Gnome"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. name, stock id, label
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
#. name, stock id, label
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#. label, accelerator
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#. name, stock id
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
#. label, accelerator
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
msgid ""
"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
"authorization is kept for the life time of the process"
msgstr ""
"Το <b>Frobnicate</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση "
"διατηρείται καθ' όλη τη διάρκεια της διεργασίας"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
msgid "Frobnicate!"
msgstr "Frobnicate!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
msgid ""
"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
"one-shot authorization."
msgstr ""
"Το <b> Άλμα</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Η εξουσιοδότηση είναι μιας "
"χρήσης."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
msgid "Jump!"
msgstr "Άλμα!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
msgid ""
"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
"polkit_gnome_action_new()."
msgstr ""
"Το <b>Tweak</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Παρακάμπτει τις "
"προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του polkit_gnome_action_new()."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
msgid "Tweak!"
msgstr "Tweak!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
msgid "Tweak"
msgstr "Tweak"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
msgid "Tweak (long)"
msgstr "Tweak (long)"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
msgstr "Αν είχατε λιγότερο ενοχλητικό διαχειριστή, θα μπορούσατε να το κάνετε"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
msgid "Tweak..."
msgstr "Tweak..."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
msgid "Tweak... (long)"
msgstr "Tweak... (long)"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
msgstr "Μόνο όσοι tweakers έχουν κάρτα μπορούν να το κάνουν αυτό!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
msgid "Tweak! (long)"
msgstr "Tweak! (long)"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
msgstr "Εμπρός! Tweak tweak tweak!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
msgid ""
"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
"indefinitely."
msgstr ""
"Το <b>Twiddle</b> απαιτεί πιστοποίηση διαχειριστή συστήματος. Μετά την "
"πιστοποίηση, τα σχετικά προνόμια διατηρούνται επ' αόριστον."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
msgid "Twiddle!"
msgstr "Twiddle!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
msgid ""
"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
"desktop session."
msgstr ""
"Η <b>Μπουνιά</b> απαιτεί πιστοποίηση του χρήστη. Μετά την πιστοποίηση, τα "
"σχετικά προνόμια διατηρούνται μέχρι το τέλος της συνεδρίας της επιφάνειας "
"εργασίας."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
msgid "Punch!"
msgstr "Μπουνιά!"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
msgid ""
"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
"resp. revoking the authorization in question."
msgstr ""
"Η <b> Εναλλαγή</b> δείχνει πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το PolicyKit για να "
"κατευθύνει τη λειτουργία ενός GtkToggleButton. Προσφέρει έναν εύκολο τρόπο "
"για να ζητείται από τους χρήστες να αποσύρουν την εξουσιοδότηση όταν δεν τη "
"χρειάζονται πλέον. Π.χ. το κουμπί \"πατιέται\" ακριβώς τη στιγμή που δίνεται "
"η εξουσιοδότηση. Η εναλλαγή του κουμπιού σημαίνει ότι αναλαμβάνεται η ευθύνη "
"για την απόσυρση της εξουσιοδότησης."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
msgid "Click to make changes..."
msgstr "Πιέστε για να κάνετε αλλαγές..."
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "Πιέστε για να εμποδίσετε τις αλλαγές"
#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
msgid ""
"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
"update in real-time.</i>."
msgstr ""
"<i>Συμβουλή: Δοκιμάστε να επεξεργαστείτε το /etc/PolicyKit/Policy.conf και "
"θα δείτε τα γραφικά συστατικά του διαμεσολαβητή να ανανεώνονται σε "
"πραγματικό χρόνο.</i>"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
msgid "Frobnicate"
msgstr "Frobnicate"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
msgid "Jump"
msgstr "Άλμα"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
msgid "Kick bar"
msgstr "Κλωτσιά στο bar"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
msgid "Kick baz"
msgstr "Κλωτσιά στο baz"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
msgid "Kick foo"
msgstr "Κλωτσιά στο foo"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
msgid "Punch"
msgstr "Μπουνιά"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
msgid ""
"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να κάνει Frobnicate"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να κάνει Άλμα"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
msgid ""
"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να ρίξει Κλωτσιά στο bar"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
msgid ""
"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να ρίξει Κλωτσιά στο baz"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
msgid ""
"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να ρίξει Κλωτσιά στο foo"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να ρίξει Μπουνιά"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να κάνει Εναλλαγή"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να κάνει Tweak"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
msgid ""
"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος εμποδίζει το παράδειγμα βοηθού του PolicyKit-gnome "
"να κάνει Twiddle"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
msgid "Twiddle"
msgstr "Twiddle"
#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση..."
#: ../src/main.c:139
msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Να μη γίνει έξοδος μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
#: ../src/main.c:154
msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
msgstr "Δαίμονας συνεδρίας του PolicyKit GNOME"
#: ../src/main.c:180
#, c-format
msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα συνεδρίας του PolicyKit GNOME, έκδοση %s"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
msgid "Select user..."
msgstr "Επιλογή χρήστη..."
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
msgid "_Remember authorization for this session"
msgstr "Απο_μνημόνευση της εξουσιοδότησης για αυτή τη συνεδρία"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
msgid "_Remember authorization"
msgstr "Απ_ομνημόνευση εξουσιοδότησης"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
"Απαιτείται πιστοποίηση ενός από τους παρακάτω χρήστες για την εκτέλεση της "
"ενέργειας."
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
"Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη για την εκτέλεση της ενέργειας."
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Μια εφαρμογή προσπαθεί να εκτελέσει ενέργεια που απαιτεί προνόμια. "
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της ενέργειας."
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το %s"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το %s"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Πιστοποίηση"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
msgid "_Password:"
msgstr "_Συνθηματικό:"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
msgid "For this _session only"
msgstr "Μόνο για αυτήν τη _συνεδρία"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Λεπτομέρειες</b></small>"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
msgid "<small><b>Application:</b></small>"
msgstr "<small><b>Εφαρμογή:</b></small>"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Ενέργεια:</b></small>"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Διανομέας:</b></small>"
#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
msgid "Authenticate"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
msgid "(unknown"
msgstr "(άγνωστο)"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Συνθηματικό %s:"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
msgid "_Password for root:"
msgstr "_Συνθηματικό root:"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
#, c-format
msgid "_Password or swipe finger for %s:"
msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα %s:"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
msgid "_Password or swipe finger for root:"
msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα root:"
#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
msgid "_Password or swipe finger:"
msgstr "_Συνθηματικό ή δακτυλικό αποτύπωμα:"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
msgid "Admin Authentication (one shot)"
msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (μιας χρήσης)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
msgid "Admin Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
msgid "Admin Authentication (keep session)"
msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (για τη συνεδρία)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
msgstr "Πιστοποίηση διαχειριστή (επ' αόριστον)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
msgid "Authentication (one shot)"
msgstr "Πιστοποίηση (μιας χρήσης)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
msgid "Authentication (keep session)"
msgstr "Πιστοποίηση (για τη συνεδρία)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
msgstr "Πιστοποίηση (επ' αόριστον)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
msgid "Must be on console"
msgstr "Να βρίσκεται σε κονσόλα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
msgid "Must be in active session"
msgstr "Να βρίσκεται σε ενεργή συνεδρία"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
#, c-format
msgid "Must be program %s"
msgstr "Να είναι το πρόγραμμα %s"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
#, c-format
msgid "Must be SELinux Context %s"
msgstr "Να βρίσκεται σε περιβάλλον SELinux %s"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
msgid "A moment ago"
msgstr "Μόλις τώρα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 λεπτό πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d λεπτά πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 ώρα πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d ώρες πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
msgid "1 day ago"
msgstr "1 ημέρα πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d ημέρες πριν"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
#, c-format
msgid "Auth as %s (uid %d)"
msgstr "Πιστοποίηση ως %s (uid %d)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
#, c-format
msgid "Auth as uid %d"
msgstr "Πιστοποίηση ως uid %d"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
#, c-format
msgid "Blocked by %s (uid %d)"
msgstr "Φραγή από %s (uid %d)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
#, c-format
msgid "Blocked by uid %d"
msgstr "Φραγή από uid %d"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
#, c-format
msgid "Granted by %s (uid %d)"
msgstr "Χορήγηση από %s (uid %d)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
#, c-format
msgid "Granted by uid %d"
msgstr "Χορήγηση από uid %d"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
#, c-format
msgid "Single shot pid %d (%s)"
msgstr "pid μιας χρήσης %d (%s)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
#, c-format
msgid "pid %d (%s)"
msgstr "pid %d (%s)"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
msgid "This session"
msgstr "Για αυτήν τη συνεδρία"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
msgid "None"
msgstr "Ποτέ"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
msgid "Grant Negative Authorization"
msgstr "Χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
msgid "Grant Authorization"
msgstr "Χορήγηση εξουσιοδότησης"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
"more information</big></b>"
msgstr ""
"<b><big>Η χορήγηση αρνητικής εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
"περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
"information</big></b>"
msgstr ""
"<b><big>Η χορήγηση εξουσιοδότησης στην ενέργεια <i>%s</i> απαιτεί "
"περισσότερες πληροφορίες</big></b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
msgid ""
"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
"the negative authorization that you are about to grant."
msgstr ""
"Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο επιθυμείτε να ισχύει φραγή για αυτήν την "
"ενέργεια και, προαιρετικά, περιορισμούς για την αρνητική εξουσιοδότηση που "
"πρόκειται να χορηγήσετε."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
msgid ""
"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
"that you are about to grant."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον δικαιούχο και, προαιρετικά, περιορισμούς για την εξουσιοδότηση "
"που πρόκειται να χορηγήσετε."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
msgid "<b>Beneficiary</b>"
msgstr "<b>Δικαιούχος</b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η αρνητική εξουσιοδότηση."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
msgid "Select the user that will receive the authorization."
msgstr "Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θα ισχύει η εξουσιοδότηση."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
msgid "_Show system users"
msgstr "Ε_μφάνιση χρηστών συστήματος"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
msgid "<b>Constraints</b>"
msgstr "<b>Περιορισμοί</b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
msgid ""
"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
"circumstances."
msgstr ""
"Οι περιορισμοί σημαίνουν ότι η εξουσιοδότηση θα ισχύει μόνο υπό ορισμένες "
"συνθήκες."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
msgid "_None"
msgstr "_Καθόλου"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
msgid "Must be _in active session"
msgstr "Να βρίσκεται σε _ενεργή συνεδρία"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
msgid "Must be on _local console"
msgstr "Να βρίσκεται σε _τοπική κονσόλα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
msgid "Must be in _active session on local console"
msgstr "Να βρίσκεται _σε ενεργή συνεδρία και σε τοπική κονσόλα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
msgid "_Block..."
msgstr "_Φραγή..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
msgid "_Grant..."
msgstr "_Χορήγηση..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
msgid "Edit Implicit Authorizations"
msgstr "Επεξεργασία σιωπηρών εξουσιοδοτήσεων"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
msgstr "<b><big>Επιλέξτε καινούριες σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</big></b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
"%s</i>."
msgstr ""
"Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα "
"στους χρήστες υπό ορισμένες συνθήκες. Επιλέξτε τις προϋποθέσεις για την "
"ενέργεια <i>%s</i>."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
msgid "<i>Anyone:</i>"
msgstr "<i>Οποιοσδήποτε</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
msgid "<i>Console:</i>"
msgstr "<i>Κονσόλα:</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
msgid "<i>Active Console:</i>"
msgstr "<i>Ενεργή κονσόλα:</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
msgid "_Modify..."
msgstr "_Τροποποίηση..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Ενέργεια</b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
msgid "<i>Identifier:</i>"
msgstr "<i>Αναγνωριστικό:</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
msgid "<i>Description:</i>"
msgstr "<i>Περιγραφή:</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
msgid "<i>Vendor:</i>"
msgstr "<i>Διανομέας:</i>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
msgstr "<b>Σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις</b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
msgid ""
"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
"based on certain criteria such as if they are on the local console."
msgstr ""
"Οι σιωπηρές εξουσιοδοτήσεις είναι εξουσιοδοτήσεις που δίνονται αυτόματα σε "
"χρήστες που πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια, π.χ. βρίσκονται σε τοπική κονσόλα."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
msgid "_Edit..."
msgstr "Ε_πεξεργασία…"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
msgid "Revert To _Defaults..."
msgstr "Επ_αναφορά προεπιλογών..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
msgstr "<b>Ρητές εξουσιοδοτήσεις</b>"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
msgid ""
"This list displays authorizations that are either obtained through "
"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
"authorizations are marked with a STOP sign."
msgstr ""
"Η λίστα αυτή εμφανίζει εξουσιοδοτήσεις οι οποίες είτε ελήφθησαν μέσω "
"πιστοποίησης είτε χορηγήθηκαν συγκεκριμένα στον εν λόγω χρήστη/ομάδα. Οι "
"φραγμένες εξουσιοδοτήσεις σημειώνονται με το σύμβολο STOP."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
msgid "Entity"
msgstr "Όνομα"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
msgid "Obtained"
msgstr "Χρόνος λήψης"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
msgid "How"
msgstr "Τρόπος λήψης"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
msgid "Constraints"
msgstr "Περιορισμοί"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
msgid "_Revoke"
msgstr "Α_νάκληση"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
msgid "_Revoke..."
msgstr "Α_νάκληση..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
msgid "_Show authorizations from all users..."
msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες..."
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
msgid "_Show authorizations from all users"
msgstr "_Εμφανιση πιστοποιήσεων για όλους τους χρήστες"
#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
msgid "Select an action"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"