Codebase list gnome-user-docs / a8b2a25 gnome-help / ca / files-autorun.page
a8b2a25

Tree @a8b2a25 (Download .tar.gz)

files-autorun.page @a8b2a25raw · history · blame

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="files-autorun" xml:lang="ca">

  <info>
    <link type="guide" xref="media#photos"/>
    <link type="guide" xref="media#videos"/>
    <link type="guide" xref="media#music"/>
    <link type="guide" xref="files#removable"/>

    <revision pkgversion="3.7.1" version="0.2" date="2012-11-16" status="outdated"/>
    <revision pkgversion="3.9.92" date="2013-10-04" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="candidate"/>

    <credit type="author">
      <name>Projecte de documentació del GNOME</name>
      <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Shobha Tyagi</name>
      <email>tyagishobha@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>David King</name>
      <email>amigadave@amigadave.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Executa automàticament aplicacions per a CD i DVD, càmeres, reproductors d'àudio i altres dispositius i suports.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
      <mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2018, 2019</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jordi Mas</mal:name>
      <mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
      <mal:years>2018, 2020</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
      <mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2020</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <!-- TODO: fix bad UI strings, then update help -->
  <title>Obrir aplicacions per a dispositius o discos</title>

  <p>Podeu iniciar una aplicació automàticament quan connecteu un dispositiu o inseriu un disc o una targeta multimèdia. Per exemple, és possible que vulgueu que el vostre organitzador de fotos s'iniciï quan connecteu una càmera digital. També podeu desactivar-ho, de manera que no passi res quan el connecteu.</p>

  <p>Per decidir quines aplicacions s'han d'iniciar quan es connectin diversos dispositius:</p>

<steps>
  <item>
    <p>Obriu la vista general d'<gui xref="shell-introduction#activities">Activitats</gui> i comenceu a escriure <gui>Detalls</gui>.</p>
  </item>
  <item>
    <p>Feu clic a <gui>Detalls</gui> per a obrir el quadre.</p>
  </item>
  <item>
    <p>Feu clic a <gui>Suports extraïbles</gui>.</p>
  </item>
  <item>
    <p>Cerqueu el tipus de dispositiu o suport desitjat i, a continuació, seleccioneu una aplicació o acció per a aquest tipus de suport. Vegeu a continuació per a obtenir una descripció dels diferents tipus de dispositius i suports.</p>
    <p>En lloc d'iniciar una aplicació, també podeu configurar-la perquè el dispositiu es mostri al gestor de fitxers, amb l'opció. <gui>Obre la carpeta</gui>. Quan això succeeix, se us preguntarà què fer, o automàticament no passarà res.</p>
  </item>
  <item>
    <p>Si no veieu el tipus de dispositiu o tipus de suport que voleu canviar a la llista (com ara discs Blu-ray o lectors de llibres electrònics), feu clic a <gui>Altres suports...</gui> per veure una llista més detallada de dispositius. Seleccioneu el tipus de dispositiu o suport del menú desplegable <gui>Tipus</gui> i l'aplicació o acció del menú desplegable <gui>Acció</gui>.</p>
  </item>
</steps>

  <note style="tip">
    <p>Si no voleu que s'obri cap aplicació automàticament, sigui quina sigui la vostra connexió, seleccioneu <gui>No sol·liciteu ni inicieu programes quan s'insereixi un suport extern</gui> a la part inferior de la finestra <gui>Detalls</gui>.</p>
  </note>

<section id="files-types-of-devices">
  <title>Tipus de dispositius i suports</title>
<terms>
  <item>
    <title>Discs d'àudio</title>
    <p>Trieu la vostra aplicació de música preferida o un extractor de CD per gestionar els CD d'àudio. Si utilitzeu DVD d'àudio (DVD-A), seleccioneu com obrir-los en <gui>Altres suports...</gui>. Si obriu un disc d'àudio amb el gestor de fitxers, les pistes es mostraran com a fitxers WAV que podeu reproduir en qualsevol aplicació de reproducció d'àudio.</p>
  </item>
  <item>
    <title>Discs de vídeo</title>
    <p>Trieu la vostra aplicació de vídeo preferida per gestionar DVD de vídeo. Utilitzeu el botó <gui>Altres mitjans...</gui> per a configurar una aplicació per a reproductors Blu-ray, HD DVD, CD de vídeo (VCD) i super CD de vídeo (SVCD). Si els DVD o altres discs de vídeo no funcionen correctament quan els inseriu, consulteu <link xref="video-dvd"/>.</p>
  </item>
  <item>
    <title>Discs en blanc</title>
    <p>Utilitzeu el botó <gui>Altres mitjans...</gui> per a seleccionar una aplicació de gravació de disc per CDs en blanc, DVDs en blanc, discs Blu-ray en blanc i HD DVD en blanc.</p>
  </item>
  <item>
    <title>Càmeres i fotos</title>
    <p>Utilitzeu el menú desplegable <gui>Fotos</gui> per triar l'aplicació de gestió fotogràfica que s'executarà quan connecti la seva càmera digital o quan insereixi una targeta multimèdia des d'una càmera, com ara una targeta CF, SD, MMC o MS. També podeu navegar les vostres fotos mitjançant el gestor de fitxers.</p>
    <p>Des d'<gui>Altres suports...</gui>, podeu seleccionar una aplicació per a obrir CDs de fotografies Kodak, com ara les que podeu haver fet en una botiga. Aquests són CD normals de dades amb imatges JPEG en una carpeta anomenada <file>Imatges</file>.</p>
  </item>
  <item>
    <title>Reproductors de música</title>
    <p>Trieu una aplicació per gestionar la biblioteca de música del vostre reproductor de música portàtil, o gestioneu els fitxers des del gestor de fitxers.</p>
    </item>
    <item>
      <title>Lectors de llibres digitals</title>
      <p>Utilitzeu el botó <gui>Altres suports...</gui> per triar una aplicació per administrar els llibres al vostre lector de llibres electrònics o administrar els fitxers usant el gestor de fitxers.</p>
    </item>
    <item>
      <title>Programari</title>
      <p>Alguns discs i suports extraïbles contenen programari que se suposa s'executa automàticament quan s'introdueix el suport. Utilitzeu l'opció <gui>Programari</gui> per a controlar què fer quan s'inclouen els suports amb el programari autorun. Sempre se us demanarà una confirmació abans d'executar el programari.</p>
      <note style="warning">
        <p>No utilitzeu mai programari dels suports en què no confieu.</p>
      </note>
   </item>
</terms>

</section>

</page>