Codebase list gnome-user-docs / b48ddb4 gnome-help / ca / gnome-classic.page
b48ddb4

Tree @b48ddb4 (Download .tar.gz)

gnome-classic.page @b48ddb4raw · history · blame

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" type="topic" style="question" version="1.0 if/1.0" id="gnome-classic" xml:lang="ca">

  <info>
    <link type="guide" xref="shell-overview"/>

    <revision pkgversion="3.10.1" date="2013-10-28" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.29" date="2018-08-28" status="review"/>

    <credit type="author">
      <name>Projecte de documentació del GNOME</name>
      <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Petr Kovar</name>
      <email>pknbe@volny.cz</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Considereu canviar a GNOME Classic si preferiu una experiència d'escriptori més tradicional.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
      <mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2018, 2019</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jordi Mas</mal:name>
      <mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
      <mal:years>2018, 2020</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
      <mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2020</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Què és GNOME Classic?</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
  <p><em>GNOME Classic</em> és una característica per als usuaris que prefereixen una experiència d'escriptori més tradicional. Mentre que <em>GNOME Classic</em> està basat en les tecnologies de <em>GNOME 3</em>, proporciona una sèrie de canvis a la interfície d'usuari, com ara la d'<gui>Aplicacions</gui> i el menú <gui>Llocs</gui> a la barra superior, i una llista de finestres a la part inferior de la pantalla.</p>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
<p><em>GNOME clàssic</em> és una característica per als usuaris que prefereixen una experiència d'escriptori més tradicional. Mentre que <em>GNOME clàssic</em> està basat en les tecnologies de <em>GNOME 3</em>, proporciona una sèrie de canvis a la interfície d'usuari, com ara la d'<gui>Aplicacions</gui> i el menú <gui>Llocs</gui> a la barra superior, i una llista de finestres a la part inferior de la pantalla.</p>
  </if:when>
</if:choose>

<p>Podeu utilitzar el menú <gui>Aplicacions</gui> a la barra superior per llençar aplicacions. La vista general d'<gui xref="shell-introduction#activities">Activitats</gui> està disponible seleccionant l'element <gui>Vista general d'activitats</gui> del menú.</p>

<p>Per accedir a la vista general d'<em><gui>Activitats</gui></em>, podeu prémer la tecla <key xref="keyboard-key-super">Súper</key>.</p>

<section id="gnome-classic-window-list">
<title>Llista de finestres</title>

<p>La llista de finestres que hi ha a la part inferior de la pantalla proporciona accés a totes les finestres i a les aplicacions obertes, i us permet minimitzar i restaurar-les ràpidament.</p>

<p>A la part dreta de la llista de finestres, el GNOME mostra un identificador curt de l'espai de treball actual, com ara <gui>1</gui> per al primer (superior) espai de treball. A més, l'identificador també mostra el nombre total d'espais de treball disponibles. Per canviar a un espai de treball diferent, podeu fer clic a l'identificador i seleccionar l'espai de treball que voleu utilitzar des del menú.</p>

</section>

<section id="gnome-classic-switch">
<title>Canviar des de i cap a GNOME Classic</title>

<note if:test="!platform:gnome-classic" style="important">
<p>GNOME Classic només està disponible en sistemes amb certes extensions del GNOME Shell instal·lades. És possible que algunes distribucions de Linux no el tinguin disponible o instal·lat per defecte.</p>
</note>

  <steps>
    <title>Per canviar des de <em>GNOME</em> a <em>GNOME Classic</em>:</title>
    <item>
      <p>Deseu qualsevol treball obert i, a continuació, tanqueu la sessió. Feu clic al menú del sistema a la part dreta de la barra superior, feu clic al vostre nom i, a continuació, seleccioneu l'opció correcta.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Apareixerà un missatge de confirmació. Seleccioneu <gui>Tanca sessió</gui> per confirmar.</p>
    </item>
    <item>
      <p>A la pantalla d'inici de sessió, seleccioneu el vostre nom de la llista.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Introduïu la vostra contrasenya al quadre de text d'entrada de la contrasenya.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Feu clic a la icona d'opcions, que es mostra a l'esquerra del botó <gui>Inicieu la sessió</gui>, i seleccioneu <gui>GNOME clàssic</gui>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Feu clic al botó <gui>Inicieu la sessió</gui>.</p>
    </item>
  </steps>

  <steps>
    <title>Per canviar des de <em>GNOME clàssic</em> a <em>GNOME</em>:</title>
    <item>
      <p>Deseu qualsevol treball obert i, a continuació, tanqueu la sessió. Feu clic al menú del sistema a la part dreta de la barra superior, feu clic al vostre nom i, a continuació, seleccioneu l'opció correcta.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Apareixerà un missatge de confirmació. Seleccioneu <gui>Tanca sessió</gui> per confirmar.</p>
    </item>
    <item>
      <p>A la pantalla d'inici de sessió, seleccioneu el vostre nom de la llista.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Introduïu la vostra contrasenya al quadre de text d'entrada de la contrasenya.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Feu clic a la icona d'opcions, que es mostra a l'esquerra del botó <gui>Inicieu la sessió</gui>, i seleccioneu <gui>GNOME</gui>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Feu clic al botó <gui>Inicieu la sessió</gui>.</p>
    </item>
  </steps>
  
</section>

</page>