Codebase list sugar-log-activity / debian/37-1 po / ne.po
debian/37-1

Tree @debian/37-1 (Download .tar.gz)

ne.po @debian/37-1raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "लग"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"यो कम्प्युटरमा जटिल प्रोग्रामको ट्रबलसुट गर्न चाहने जो सुकैका लागि तयार "
"पारिएको एउटा क्रियाकलाप हो।"

#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "लग फाईलहरु"

#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "अन्य"

#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।"

#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"

#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"

#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr "फाइलहरूको सूची देखाऊ"

#: logviewer.py:415
msgid "Word Wrap"
msgstr "वर्ड र्याप (हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)"

#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "यसअघिको"

#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "यसपछिको"

#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "लग फाइल मेटाउने"

#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

# Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables
#: logviewer.py:523
#, python-format
#, python-format,
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो"

#: logviewer.py:534
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर"

#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"पंजिका प्रविष्टिमा गएको प्रक्रियाहरुको\n"
"र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n"
"समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर।"

#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr "सूचना संकल्न गर"

#: logviewer.py:567
msgid "Logs not captured"
msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु"

#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।"

#: logviewer.py:578
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "लग-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "यन्त्रहरु"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "लग कलेक्टरले सिस्टमको र चलिरहेका प्रोसेसहरुको बारेमा सूचना \n"
#~ " केन्द्रीय सर्भरमा पठाउँछ । केहि समस्या वर्णन गर्नु छ भने यो छनाइ \n"
#~ " प्रयोग गर्नु।"

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "सुचना पठाऊ"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "लगहरु पठाईयो"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भयो"

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "लगहरु पठाईएन"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भएन । कृपया आफ्नो नेटवर्क प्रमाणित गर्नुहोस् ।"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "सम्पादन गर्ने"