Codebase list sugar-log-activity / debian/37-1 po / rw.po
debian/37-1

Tree @debian/37-1 (Download .tar.gz)

rw.po @debian/37-1

b6bdc07
 
 
 
cb48b88
 
 
 
 
 
 
 
b6bdc07
 
 
 
81171a3
7a70ae2
cb48b88
b6bdc07
cb48b88
b6bdc07
 
 
6de8561
 
b6bdc07
96cd637
b6bdc07
cb48b88
b6bdc07
96cd637
 
 
 
 
 
 
81171a3
b6bdc07
cb48b88
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
b5692e7
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
 
cb48b88
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
 
cb48b88
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
 
c77c42f
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
 
c77c42f
b6bdc07
81171a3
 
 
 
 
b6bdc07
6de8561
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
b5692e7
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
7a70ae2
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
cb48b88
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
b5692e7
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
 
c77c42f
b6bdc07
81171a3
6de8561
 
b5692e7
b6bdc07
81171a3
b6bdc07
6de8561
 
 
b6bdc07
 
81171a3
6de8561
 
b6bdc07
81171a3
6de8561
 
b6bdc07
81171a3
6de8561
 
b6bdc07
81171a3
6de8561
7a70ae2
6de8561
7a70ae2
6de8561
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
b5692e7
cb48b88
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 06:25+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) ;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Kwinjira cyangwa Kuva ahantu muri mudasobwa"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""

#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "Kwinjira mububiko"

#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "Ikindi"

#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "Ikosa:ntishobora kubona ububiko muri `%(path)s`."

#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "IKOSA:ububiko`%(file)s` ntibubaho."

#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "IKOSA:Ntishoboye gusoma ububiko`%(file)s`."

#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "IKOSA:ntishobora gufungura ububiko '%s'\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr ""

#: logviewer.py:415
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ifunika ry'Ijambo"

#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "Ibibanziriza"

#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "Ibikurikira"

#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "Gusiba ububiko"

#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "Ikosa"

#: logviewer.py:523
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s igihe usiba %(file)s"

#: logviewer.py:534
#, fuzzy
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Log Collector: Ohereza XO inkuru"

#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""

#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr ""

#: logviewer.py:567
msgid "Logs not captured"
msgstr ""

#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr ""

#: logviewer.py:578
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "log-%s"
msgstr "log-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Ibikoresho"

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Ohereza inkuru"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Byoherejwe"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Byashyizwe kw`ihuriro rya za mudasobwa."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Ntibyoherejwe"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Ntibyashoboye gushyirwa kuri mudasobwa.Nyamuneka suzuma imicomekere "
#~ "y`imashini zawe."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Hindura"