Codebase list sugar-log-activity / debian/37-1 po / es.po
debian/37-1

Tree @debian/37-1 (Download .tar.gz)

es.po @debian/37-1

ea77598
 
 
 
7d79d8b
 
cb48b88
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7d79d8b
 
 
 
 
 
ea77598
 
 
 
c4d9779
 
91d2064
ea77598
91d2064
ea77598
 
 
d59fe7d
91d2064
ea77598
edd9b52
ea77598
 
 
edd9b52
 
 
 
 
 
 
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
 
c4d9779
ea77598
 
d59fe7d
ea77598
c4d9779
ea77598
 
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
 
c4d9779
 
 
 
 
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
c4d9779
ea77598
 
 
 
c4d9779
d59fe7d
 
 
c4d9779
ea77598
d59fe7d
 
 
ea77598
d59fe7d
 
 
ea77598
c4d9779
d59fe7d
 
ea77598
c4d9779
d59fe7d
 
ea77598
c4d9779
d59fe7d
 
ea77598
c4d9779
d59fe7d
 
 
 
d7cd203
 
 
d59fe7d
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7d79d8b
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:43+0200\n"
"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Esta es una actividad diseñada para cualquiera que quiera solucionar un "
"problema en algún programa en la computadora."

#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "Archivos registrados"

#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'."

#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe."

#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'."

#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr "Mostrar lista de archivos"

#: logviewer.py:415
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajuste de línea"

#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "Borrar el archivo de registro"

#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: logviewer.py:523
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s borrando %(file)s"

#: logviewer.py:534
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Colector de Registros: Captura información"

#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Esto captura información acerca del sistema\n"
"y los procesos ejecutándose en una entrada del Diario.\n"
"Úsela para mejorar el reporte de un error."

#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr "Capture información"

#: logviewer.py:567
msgid "Logs not captured"
msgstr "Registros no capturados"

#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Los registros no pudieron ser capturados."

#: logviewer.py:578
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "log-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Herramientas"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Colector de Registros envía información sobre el sistema\n"
#~ "y procesos en ejecución a un servidor central.  Use\n"
#~ "esta opción si quiere reportar un problema."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Enviar información"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Registros enviados"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Los registros fueron cargados al servidor."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Registros no enviados"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Los registros no pudieron ser cargados al servidor. Por favor verifique su "
#~ "conexión de red."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"